Текст и перевод песни Frah Quintale - Amarena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
va
di
andare
in
discoteca
I
don't
feel
like
going
to
the
club
A
meno
che
non
guidi
tu
Unless
you're
driving
Perché
stasera
ho
preso
già
una
brutta
piega
Because
tonight
I've
already
taken
a
bad
turn
Io
le
ho
scritto
e
lei
non
rispondeva
I
texted
her
and
she
didn't
answer
Forse
era
meglio
un
buco
in
vena
Maybe
a
shot
of
heroin
would
have
been
better
E
sai
che
in
queste
cose
ho
sempre
fatto
pena
And
you
know
I've
always
been
pathetic
at
these
things
Odio
la
riviera
e
quel
coglione
col
Carrera
I
hate
the
Riviera
and
that
jerk
with
the
Carrera
La
sua
faccia
mentre
guida
e
la
sua
musica
leggera
His
face
while
he
drives
and
his
easy
listening
music
Tu
che
fai
la
scema
e
pensi
che
lui
ti
completa
You
playing
dumb
and
thinking
he
completes
you
Io
stanotte
vado
a
letto
senza
cena
Tonight
I'm
going
to
bed
without
dinner
E
te
ne
vai
al
mare
And
you
go
to
the
beach
E
poi
mi
mangi
il
cuore
And
then
you
eat
my
heart
out
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
It's
not
blood,
but
black
cherry
filling
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Full
moon
night,
vampires
on
my
back
Te
ne
vai
al
mare
You
go
to
the
beach
E
poi
mi
mangi
il
cuore
And
then
you
eat
my
heart
out
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
It's
not
blood,
but
black
cherry
filling
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Full
moon
night,
vampires
on
my
back
A
volte
l'amore
ti
lascia
un
po'
di
segni
sulla
faccia
Sometimes
love
leaves
some
marks
on
your
face
Hai
messo
il
rossetto,
sembrava
come
sangue
sulle
labbra
You
put
on
lipstick,
it
looked
like
blood
on
your
lips
E
tutti
questi
sassi
nelle
scarpe
sono
diventati
sabbia
And
all
these
pebbles
in
my
shoes
have
become
sand
Perché
sto
in
giro
a
cercarti
da
una
notte
intera
Because
I've
been
wandering
around
looking
for
you
all
night
Chi
ti
ama
ti
segua,
ma
a
te
nemmeno
te
ne
frega
Whoever
loves
you
should
follow
you,
but
you
don't
even
care
Odio
la
riviera
e
quel
coglione
col
Carrera
I
hate
the
Riviera
and
that
jerk
with
the
Carrera
La
sua
giacca
e
la
camicia,
il
tuo
abito
da
sera
His
jacket
and
shirt,
your
evening
gown
Tu
che
fai
la
scema
e
pensi
che
lui
ti
completa
You
playing
dumb
and
thinking
he
completes
you
Io
stanotte
vado
a
letto
senza
cena
Tonight
I'm
going
to
bed
without
dinner
E
te
ne
vai
al
mare
And
you
go
to
the
beach
E
poi
mi
mangi
il
cuore
And
then
you
eat
my
heart
out
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
It's
not
blood,
but
black
cherry
filling
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Full
moon
night,
vampires
on
my
back
E
te
ne
vai
al
mare
And
you
go
to
the
beach
E
poi
mi
mangi
il
cuore
And
then
you
eat
my
heart
out
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
It's
not
blood,
but
black
cherry
filling
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Full
moon
night,
vampires
on
my
back
Sbuffo
nuvole
sopra
il
telefono
I'm
blowing
clouds
over
the
phone
Sigarette
come
caramelle
Cigarettes
like
candy
Una
dietro
l'altra,
lei
neanche
mi
guarda
One
after
another,
she
doesn't
even
look
at
me
(Mhm,
mhm,
mhm)
(Mhm,
mhm,
mhm)
Prima
ti
cercavo,
adesso
ti
evito
I
used
to
look
for
you,
now
I
avoid
you
Tornerò
da
solo
come
sempre
I'll
go
back
alone
as
always
Con
la
faccia
bianca
e
il
cuore
che
non
batte
più
With
a
pale
face
and
a
heart
that
doesn't
beat
anymore
E
te
ne
vai
al
mare
And
you
go
to
the
beach
E
poi
mi
mangi
il
cuore
And
then
you
eat
my
heart
out
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
It's
not
blood,
but
black
cherry
filling
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Full
moon
night,
vampires
on
my
back
E
te
ne
vai
al
mare
And
you
go
to
the
beach
E
poi
mi
mangi
il
cuore
And
then
you
eat
my
heart
out
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
It's
not
blood,
but
black
cherry
filling
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.