Frah Quintale - Due ali - перевод текста песни на немецкий

Due ali - Frah Quintaleперевод на немецкий




Due ali
Zwei Flügel
Quanto è bello fumare con te?
Wie schön ist es, mit dir zu kiffen?
Quanto è buona quest'erba?
Wie gut ist dieses Gras?
Se mi scioglierà il caldo che sale
Wenn die aufsteigende Hitze uns schmelzen lässt
Ci tufferemo negli occhi a vicenda
Tauchen wir in die Augen des anderen
Quanto è bella l'estate con te
Wie schön ist der Sommer mit dir
Anche se restiamo a casa?
Auch wenn wir zu Hause bleiben?
Anche il tuo giardino sembra il paradiso
Sogar dein Garten scheint das Paradies zu sein
Come fai, come fai, come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das, wie machst du das, wie machst du das?
Quanto è bello scopare con te?
Wie schön ist es, mit dir zu ficken?
Quanto cazzo sei bella?
Wie verdammt schön du bist?
Se ci scioglierà il caldo che sale
Wenn die aufsteigende Hitze uns schmelzen lässt
Ci butteremo nella doccia a vicenda
Werfen wir uns gegenseitig unter die Dusche
Quant'è bello restare con te
Wie schön ist es, bei dir zu bleiben
E vederti contenta?
Und dich glücklich zu sehen?
Anche il tuo vicino forse ci ha sentito
Sogar dein Nachbar hat uns vielleicht gehört
Come fai, come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das, wie machst du das?
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se dietro a quei due occhi da bambina
Ob hinter diesen zwei Kinderaugen
C'è il Diavolo in persona oppure no?
Der Teufel persönlich steckt oder nicht?
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se dietro a quel sorriso hai le parole
Ob du hinter diesem Lächeln die Worte hast
Per farmi male o guarirmi il cuore
Um mir wehzutun oder mein Herz zu heilen
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se resterai con me dalla mattina
Ob du bei mir bleiben wirst vom Morgen
Fino alla sera, una vita intera
Bis zum Abend, ein ganzes Leben lang
Quello che so
Was ich weiß
È che dietro a quella schiena c'hai due ali
Ist, dass du hinter diesem Rücken zwei Flügel hast
Per farmi volare lontano per un po'
Um mich für eine Weile weit weg fliegen zu lassen
Se mi chiedi quello che cerco cos'è
Wenn du mich fragst, was ich suche
Io ti rispondo, "La mia testa"
Antworte ich dir: "Meinen Kopf"
Se neanche tu la tua la riesci a trovare
Wenn nicht mal du deinen finden kannst
Le cercheremo a vicenda
Suchen wir sie füreinander
Quanto è bello cercarsi con te?
Wie schön ist es, dich zu suchen?
Tanto so che ti riesco a trovare
Ich weiß ja, dass ich dich finden kann
Anche con la luce spenta
Auch bei ausgeschaltetem Licht
Come fai, come fai, come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das, wie machst du das, wie machst du das?
Quanto è bello guidar la tua macchina
Wie schön ist es, dein Auto zu fahren
E stare in giro fino all'alba?
Und bis zum Morgengrauen unterwegs zu sein?
Una coperta sulla spiaggia
Eine Decke am Strand
Non so suonare la chitarra
Ich kann nicht Gitarre spielen
Ma toccherò le corde che ti fanno stare meglio
Aber ich werde die Saiten berühren, die dich besser fühlen lassen
Tu conterai le onde per tenermi sveglio
Du wirst die Wellen zählen, um mich wach zu halten
Come fai, come fai, come fai?
Wie machst du das, wie machst du das, wie machst du das?
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se dietro a quei due occhi da bambina
Ob hinter diesen zwei Kinderaugen
C'è il Diavolo in persona oppure no?
Der Teufel persönlich steckt oder nicht?
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se dietro a quel sorriso hai le parole
Ob du hinter diesem Lächeln die Worte hast
Per farmi male o guarirmi il cuore
Um mir wehzutun oder mein Herz zu heilen
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se resterai con me dalla mattina
Ob du bei mir bleiben wirst vom Morgen
Fino alla sera, una vita intera
Bis zum Abend, ein ganzes Leben lang
Quello che so
Was ich weiß
È che dietro a quella schiena c'hai due ali
Ist, dass du hinter diesem Rücken zwei Flügel hast
Per farmi volare lontano per un po'
Um mich für eine Weile weit weg fliegen zu lassen
Quando m'hai detto che sopra noi due
Als du mir sagtest, dass du auf uns beide
Non avresti puntato una lira
Keinen Cent gesetzt hättest
Che andiamo a letto
Dass wir ins Bett gehen
Ma per il tuo cuore mi devo mettere in fila
Aber ich mich für dein Herz anstellen muss
Io ti ho risposto che per me era uguale
Habe ich dir geantwortet, dass es mir egal war
Eri solo un'amica
Du warst nur eine Freundin
Guarda dove son finito
Schau, wo ich gelandet bin
Guarda dove sei finita
Schau, wo du gelandet bist
Cosa ne so
Was weiß ich schon
Se dietro a quei due occhi da bambina
Ob hinter diesen zwei Kinderaugen
C'è il Diavolo in persona oppure no?
Der Teufel persönlich steckt oder nicht?
Quello che so
Was ich weiß
È che dietro a quella schiena c'hai due ali
Ist, dass du hinter diesem Rücken zwei Flügel hast
Per farmi volare lontano per un po'
Um mich für eine Weile weit weg fliegen zu lassen





Авторы: Francesco Servidei, Stefano Ceri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.