Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ti
tradisco,
forse,
in
fondo
Wenn
ich
dich
betrüge,
vielleicht,
im
Grunde
È
solo
perché
non
mi
fido
Ist
es
nur,
weil
ich
dir
nicht
traue
Perché
è
sempre
meglio
ferire
Denn
es
ist
immer
besser
zu
verletzen
Prima
di
essere
ferito
Bevor
man
verletzt
wird
Un
tiro
da
tre
con
il
mio
cuore
Ein
Dreipunktwurf
mit
meinem
Herzen
Faccio
canestro
in
un
cestino
Ich
treffe
den
Korb
in
einem
Mülleimer
Ho
voglia
solo
di
restare
in
giro
Ich
will
nur
draußen
bleiben
Slegare
il
filo
che
mi
tiene
unito
Den
Faden
lösen,
der
mich
zusammenhält
Pensavo
fosse
primavera
Ich
dachte,
es
wäre
Frühling
Ma
sono
uscito
e
sento
ancora
il
gelo
Aber
ich
bin
rausgegangen
und
spüre
immer
noch
die
Kälte
Speravo
che
stare
da
soli
almeno
Ich
hoffte,
dass
Alleinsein
wenigstens
Servisse
a
non
farci
sentire
il
peso
Dazu
dient,
dass
wir
das
Gewicht
nicht
spüren
Pensavo
di
saper
nuotare
Ich
dachte,
ich
könnte
schwimmen
Ma
per
un
pelo
quasi
non
annego
Aber
um
ein
Haar
wäre
ich
fast
ertrunken
Giuro,
volevo
bere
un
po'
di
meno
Ich
schwöre,
ich
wollte
etwas
weniger
trinken
Però
ho
ancora
il
bicchiere
pieno
Aber
ich
habe
immer
noch
das
Glas
voll
Tutti
i
giorni
come
il
venerdì
Jeden
Tag
wie
Freitag
No,
non
posso
vivere
così
Nein,
ich
kann
nicht
so
leben
Mi
han
messo
la
droga
nel
bicchiere
Man
hat
mir
Drogen
ins
Glas
getan
O
sono
io
così
Oder
bin
ich
so
Che
non
riesco
più
a
fermarmi?
Dass
ich
nicht
mehr
aufhören
kann?
Tutti
i
giorni
come
il
venerdì
Jeden
Tag
wie
Freitag
No,
non
posso
vivere
così
Nein,
ich
kann
nicht
so
leben
Mi
han
messo
la
droga
nel
bicchiere
Man
hat
mir
Drogen
ins
Glas
getan
O
sono
io
così
Oder
bin
ich
so
Che
non
riesco
più
a
fermarmi?
Dass
ich
nicht
mehr
aufhören
kann?
Mando
giù
un
drink
che
sa
di
candeggina
Ich
schlucke
einen
Drink
runter,
der
nach
Bleichmittel
schmeckt
La
sento
sciogliere
i
nodi
alla
gola
Ich
spüre,
wie
er
die
Knoten
im
Hals
löst
Se
dopo
questo
ce
n'è
un
altro
ancora
Wenn
es
danach
noch
einen
weiteren
gibt
Mi
perderò
come
i
vestiti
tra
le
tue
lenzuola
Werde
ich
mich
verlieren
wie
Kleider
zwischen
deinen
Laken
Tiro
da
tre
con
il
mio
cuore
Dreipunktwurf
mit
meinem
Herzen
Non
ti
ho
più
vista
come
finite
le
scuole
Ich
hab
dich
nicht
mehr
gesehen,
seit
die
Schule
aus
war
Ti
ho
fissa
in
testa
tipo
i
cerchi
in
hangover
Ich
hab
dich
fest
im
Kopf
wie
die
Kreise
beim
Kater
Non
riesco
più
a
levarti
come
gomme
dalle
suole
Ich
krieg
dich
nicht
mehr
los
wie
Kaugummi
von
den
Sohlen
Alzo
il
volume
più
che
posso
Ich
drehe
die
Lautstärke
so
laut
ich
kann
auf
Per
non
sentire
il
fastidio
Um
das
Unbehagen
nicht
zu
spüren
Per
fare
pace
con
il
mondo
intero
Um
Frieden
mit
der
ganzen
Welt
zu
schließen
Slegare
il
filo
che
mi
tira
indietro
Den
Faden
zu
lösen,
der
mich
zurückhält
Ma
io
stasera
sento
ancora
il
gelo
Aber
ich
spüre
heute
Abend
immer
noch
die
Kälte
Speravo
che
starmene
fuori
almeno
Ich
hoffte,
dass
draußen
zu
sein
wenigstens
Mi
bastasse
per
distrarmi
e
non
pensarci
più
Ausreichen
würde,
um
mich
abzulenken
und
nicht
mehr
daran
zu
denken
Tutti
i
giorni
come
il
venerdì
Jeden
Tag
wie
Freitag
No,
non
posso
vivere
così
Nein,
ich
kann
nicht
so
leben
Mi
han
messo
la
droga
nel
bicchiere
Man
hat
mir
Drogen
ins
Glas
getan
O
sono
io
così
Oder
bin
ich
so
Che
non
riesco
più
a
fermarmi?
Dass
ich
nicht
mehr
aufhören
kann?
Tutti
i
giorni
come
il
venerdì
Jeden
Tag
wie
Freitag
No,
non
posso
vivere
così
Nein,
ich
kann
nicht
so
leben
Mi
han
messo
la
droga
nel
bicchiere
Man
hat
mir
Drogen
ins
Glas
getan
O
sono
io
così
Oder
bin
ich
so
Che
non
riesco
più
a
fermarmi?
Dass
ich
nicht
mehr
aufhören
kann?
Non
voglio
più
beccarti,
ma
neanche
stare
a
casa
Ich
will
dich
nicht
mehr
treffen,
aber
auch
nicht
zu
Hause
bleiben
O
forse
esco
soltanto
perché
spero
che
accada
Oder
vielleicht
gehe
ich
nur
raus,
weil
ich
hoffe,
dass
es
passiert
E
se
tutto
è
finito,
è
perché
non
era
cosa
Und
wenn
alles
vorbei
ist,
dann
weil
es
nicht
sein
sollte
Ma
pur
di
non
pensarci
mi
va
bene
ogni
scusa
Aber
um
nicht
daran
zu
denken,
ist
mir
jede
Ausrede
recht
Faccio
schifo
Ich
bin
widerlich
Tutti
i
giorni
come
il
venerdì
Jeden
Tag
wie
Freitag
No,
non
posso
vivere
così
Nein,
ich
kann
nicht
so
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Servidei, Stefano Ceri, Giorgetto Maccarinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.