Frah Quintale - Se avessi saputo - перевод текста песни на немецкий

Se avessi saputo - Frah Quintaleперевод на немецкий




Se avessi saputo
Wenn ich gewusst hätte
Ah
Ah
Se avessi saputo
Wenn ich gewusst hätte
Che quelli sarebbero stati
Dass das gewesen wären
Tra i nostri giorni migliori
Einige unserer besten Tage
Avrei rallentato un po'
Hätte ich etwas langsamer gemacht
Avrei respirato a fondo
Hätte ich tief eingeatmet
Molto più a fondo
Viel tiefer
Mhm-mhm, mhm
Mhm-mhm, mhm
Yeah
Yeah
Se avessi saputo
Wenn ich gewusst hätte
Che quelli sarebbero stati
Dass das gewesen wären
Tra i nostri mesi migliori
Einige unserer besten Monate
Avrei fatto più attenzione
Hätte ich mehr aufgepasst
Ad ogni singolo secondo
Auf jede einzelne Sekunde
Ringraziato ogni tramonto
Jedem Sonnenuntergang gedankt
Ogni mio nuovo giorno
Jedem meiner neuen Tage
Mhm-mhm, mhm
Mhm-mhm, mhm
Se avessi saputo
Wenn ich gewusst hätte
Che quelli sarebbero stati
Dass das gewesen wären
I nostri anni migliori
Unsere besten Jahre
Mi sarei fermato un po', oh-oh
Wäre ich ein wenig stehen geblieben, oh-oh
Ti avrei guardata a fondo
Hätte ich dich tief angesehen
Mhm-mhm-mhm, mhm
Mhm-mhm-mhm, mhm
Sarei rimasto più a lungo
Wäre ich länger geblieben
Molto più a lungo (uh, uh)
Viel länger (uh, uh)
Molto più a lungo, oh (uh, uh)
Viel länger, oh (uh, uh)
Yeah, ah (uh, uh)
Yeah, ah (uh, uh)
Uh, uh
Uh, uh
Se avessi saputo
Wenn ich gewusst hätte
Che quelli sarebbero stati
Dass das gewesen wären
Tra i miei ricordi migliori
Einige meiner besten Erinnerungen
Avrei rischiato tutto
Hätte ich alles riskiert
Anche solo per il gusto
Auch nur aus Spaß
Di tentare la fortuna
Um das Glück zu versuchen
Sceglierci il nostro futuro
Uns unsere Zukunft auszusuchen
Mhm-mhm, mhm
Mhm-mhm, mhm
Se avessi saputo
Wenn ich gewusst hätte
Che quella era l'ultima estate
Dass das der letzte Sommer war
Prima che cambiasse tutto
Bevor sich alles änderte
Seduti all'ombra di un dubbio
Im Schatten eines Zweifels sitzend
Non avrei avuto paura
Hätte ich keine Angst gehabt
Mhm-mhm-mhm, mhm
Mhm-mhm-mhm, mhm
Ti avrei abbracciata a lungo
Hätte ich dich lange umarmt
Molto più a lungo (uh, uh), yeah
Viel länger (uh, uh), yeah
Molto più a lungo (uh, uh)
Viel länger (uh, uh)
Molto più a lungo (uh, uh)
Viel länger (uh, uh)
Molto più a lungo
Viel länger
Uh, uh
Uh, uh





Авторы: Stefano Ceri, Francesco Servidei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.