Frah Quintale - Sempre bene - перевод текста песни на немецкий

Sempre bene - Frah Quintaleперевод на немецкий




Sempre bene
Immer gut
Io e te
Ich und du
Ci siamo tolti tutto
Wir haben uns alles offenbart
Ancora prima di levarci i vestiti
Noch bevor wir uns die Kleider auszogen
Sincronizzati come i nostri respiri
Synchronisiert wie unsere Atemzüge
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo
Halte den Atem an, bis wir am Grund sind
Io e te
Ich und du
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
So weit entfernt, dass mein Himmel eine andere Farbe hat
La stessa strada può avere anche più traiettorie
Dieselbe Straße kann auch mehrere Bahnen haben
Tu non cambiare direzione
Du, ändere nicht die Richtung
Magari ci ritroveremo nello stesso posto
Vielleicht treffen wir uns am selben Ort wieder
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Du weißt, dass die Objekte im Spiegel immer seitenverkehrt sind
E non capisco se sto sorridendo
Und ich verstehe nicht, ob ich lächle
Però stasera esco e tu farai lo stesso, ma non sarà lo stesso
Aber heute Abend gehe ich aus und du wirst dasselbe tun, aber es wird nicht dasselbe sein
Se il mondo girerà anche sеnza noi
Wenn die Welt sich auch ohne uns dreht
Ricordami di stare sempre bеne anche senza te
Erinnere mich daran, dass es mir immer gut geht, auch ohne dich
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Erinnere dich daran, dass es dir immer gut geht, auch ohne mich
Io e te
Ich und du
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
Wir kamen zusammen und dann sind wir in Stücke zerfallen
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
An deinem Hals hast du noch die Spuren meiner Zähne
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
Ich habe noch deine Messer in meinem Rücken
Chissà oggi tu come ti senti, come ti senti?
Wer weiß, wie du dich heute fühlst, wie du dich fühlst?
Io e te
Ich und du
Così sbagliati che insieme era la perfezione
So falsch, dass wir zusammen die Perfektion waren
Ma a volte il male può fare il giro intero delle cose
Aber manchmal kann das Übel einen vollen Kreis machen
Lasciare un po' di pace quando se ne va l'amore
Ein wenig Frieden hinterlassen, wenn die Liebe geht
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Du weißt, dass die Objekte im Spiegel immer seitenverkehrt sind
E non capisco se sto sorridendo
Und ich verstehe nicht, ob ich lächle
Però stasera esco e tu farai lo stesso, ma non sarà lo stesso
Aber heute Abend gehe ich aus und du wirst dasselbe tun, aber es wird nicht dasselbe sein
Se il mondo girerà anche senza noi
Wenn die Welt sich auch ohne uns dreht
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Erinnere mich daran, dass es mir immer gut geht, auch ohne dich
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Erinnere dich daran, dass es dir immer gut geht, auch ohne mich
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Erinnere mich daran, dass es mir immer gut geht, auch ohne dich
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Erinnere dich daran, dass es dir immer gut geht, auch ohne mich
Sarà difficile
Es wird schwierig sein
Restare soli a volte
Manchmal allein zu bleiben
Prova a sorridere, eh
Versuch zu lächeln, eh
Se il mondo girerà anche senza noi
Wenn die Welt sich auch ohne uns dreht
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Erinnere mich daran, dass es mir immer gut geht, auch ohne dich
Ricordami di stare sempre bene
Erinnere mich daran, dass es mir immer gut geht
Ricordati di stare sempre bene
Erinnere dich daran, dass es dir immer gut geht





Авторы: Stefano Ceri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.