Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomó
el
ascensor
hasta
el
piso
13
Nahm
den
Aufzug
bis
zur
Etage
13
Puse
esta
flor
al
sol
y
aún
no
crece
Stellte
diese
Blume
in
die
Sonne
und
sie
wächst
immer
noch
nicht
Pasión
y
raciocinio
si
merecen
conocer
Leidenschaft
und
Vernunft,
ja,
die
verdienen
es,
sich
kennenzulernen
Pase
lo
que
pase
y
pese
lo
que
pese
Was
auch
immer
geschieht
und
was
es
auch
kostet
Tomó
el
ascensor
hasta
el
piso
13
Nahm
den
Aufzug
bis
zur
Etage
13
Puse
esta
flor
al
sol
y
ahora
crece
Stellte
diese
Blume
in
die
Sonne
und
jetzt
wächst
sie
Amor
y
odio
no
(no)
merecen
conocer
Liebe
und
Hass
(nein)
verdienen
es
nicht,
sich
kennenzulernen
A
Pesar
de
lo
que
pase
y
A
pesar
de
lo
que
pese
Trotz
allem,
was
geschieht
und
trotz
allem,
was
es
kostet
Induzco
a
recorrer
cada
entraña
de
la
vida
Ich
verleite
dazu,
jedes
Innerste
des
Lebens
zu
durchwandern
Un
pasaje
a
los
parajes
tristes
o
felices
que
jamás
se
olvidan
(los
cautivan)
Eine
Passage
zu
den
traurigen
oder
glücklichen
Orten,
die
man
nie
vergisst
(sie
fesseln
einen)
Intriga
causan
palpito
desordenan
los
ánimos
cada
ángulo
es
extraño
Intrige
verursacht
Herzklopfen,
bringt
die
Gemüter
durcheinander,
jeder
Winkel
ist
seltsam
Aceptarlo
pero
de
alguna
forma
ya
es
opción
personal
cada
cual
con
lo
suyo
Es
zu
akzeptieren,
aber
irgendwie
ist
es
schon
eine
persönliche
Entscheidung,
jeder
für
sich
La
solución
es
opcional
(succionar
energía
vital)
Die
Lösung
ist
optional
(Lebensenergie
aussaugen)
Elemento
que
se
absorbe
día
a
día,
es
el
primer
alimento
que
me
calma
la
agonía
Element,
das
Tag
für
Tag
absorbiert
wird,
ist
die
erste
Nahrung,
die
meine
Agonie
lindert
Amargo
por
dentro
pero
dulce
alegría
digería
Innerlich
bitter,
aber
süße
Freude
verdaute
ich
Y
sentía
que
ya
no
es
tarde
para
nada
Und
ich
fühlte,
dass
es
für
nichts
zu
spät
ist
La
voz
de
la
conciencia
hizo
gala
de
esta
bala
Die
Stimme
des
Gewissens
präsentierte
diese
Kugel
Y
digo
boom
ba
por
Cana
jazz
y
el
rap
real
cave
su
tumba
Und
ich
sage
Boom
Bap
für
Cana
Jazz,
und
der
echte
Rap
soll
sein
Grab
graben
La
lealtad
arma
letal
que
te
sucumba
Die
Loyalität,
eine
tödliche
Waffe,
die
dich
bezwingen
möge
Esta
es
mi
jungla,
la
T
y
la
C
Infunda
inunda
rap
real
hasta
la
tumba
Das
ist
mein
Dschungel,
das
T
und
das
C
flößt
ein,
überflutet
mit
echtem
Rap
bis
ins
Grab
Tomo
el
ascensor
hasta
el
piso
13
Nehme
den
Aufzug
bis
zur
Etage
13
Puse
esta
flor
al
sol
y
aún
no
crece
Stellte
diese
Blume
in
die
Sonne
und
sie
wächst
immer
noch
nicht
Pasión
y
raciocinio
si
merecen
conocer
Leidenschaft
und
Vernunft,
ja,
die
verdienen
es,
sich
kennenzulernen
Pase
lo
que
pase
y
pese
lo
que
pese
Was
auch
immer
geschieht
und
was
es
auch
kostet
Tomo
el
ascensor
hasta
el
piso
13
Nehme
den
Aufzug
bis
zur
Etage
13
Puse
esta
flor
al
sol
y
ahora
crece
Stellte
diese
Blume
in
die
Sonne
und
jetzt
wächst
sie
Amor
y
odio
no
(no)
merecen
conocer
Liebe
und
Hass
(nein)
verdienen
es
nicht,
sich
kennenzulernen
A
Pesar
de
lo
que
pase
y
A
pesar
de
lo
que
pese
Trotz
allem,
was
geschieht
und
trotz
allem,
was
es
kostet
Mi
amigo
imaginario
se
murió
cuando
estaba
chiquito
Mein
imaginärer
Freund
starb,
als
ich
klein
war
Lo
atropello
un
tren
tripa
e
incolora
volaron
en
pedacitos
(aun
escucho
sus
gritos)
Ein
Zug
überfuhr
ihn,
Gedärme
und
Farbloses
flogen
in
kleinen
Stücken
(ich
höre
immer
noch
seine
Schreie)
Y
pa'
no
oírlo
apreté
un
tecla
vaya
forma
espectacular
de
mezclar
la
manteca
Und
um
ihn
nicht
zu
hören,
drückte
ich
eine
Taste,
welch
spektakuläre
Art,
die
Pampe
zu
mischen
Música
hueca
para
cabeza
hueca
acapara
discoteca
Leere
Musik
für
hohle
Köpfe
beherrscht
die
Diskothek
Yo
me
aparco
en
una
zambeca...
Ich
parke
mich
in
einer
Zambeca...
A
si
es
la
vida,
no
la
defienda
So
ist
das
Leben,
verteidige
es
nicht
Olvida
verás
que
nítida
es
la
subida
hasta
cima
de
esa
colina
(¿Hay
alguien
en
la
cocina?)
Vergiss,
du
wirst
sehen,
wie
klar
der
Aufstieg
zum
Gipfel
dieses
Hügels
ist
(Ist
jemand
in
der
Küche?)
Es
la
música
medicina,
toxina
reactiva
para
que
el
motor
de
la
carne
sobreviva
Es
ist
die
Musik,
Medizin,
reaktives
Toxin,
damit
der
Motor
des
Fleisches
überlebt
A...
meba
Amiga
Morale'
Morfina
A...
meba
Freundin
Moral
Morphin
Música
de
no
Músicos
lectura
de
letrina
Musik
von
Nicht-Musikern,
Latrinenlektüre
Droga
fina,
vitrina
conspiran
contra
mi
rima
Feine
Droge,
Vitrine
verschwören
sich
gegen
meinen
Reim
Para
evitar
la
rutina
levitamo'
con
bencina
Um
der
Routine
zu
entkommen,
schweben
wir
mit
Benzin
La
calle
esta
cochina
pero
yo
estoy
limpio
sabe'
Die
Straße
ist
dreckig,
aber
ich
bin
sauber,
weißt
du
Le
digo
"Hola"
a
mi
vecina
Y
jamás
traicione
a
nadie...
Ich
sage
"Hallo"
zu
meiner
Nachbarin
und
habe
niemals
jemanden
verraten...
Tomó
el
ascensor
hasta
el
piso
13
Nahm
den
Aufzug
bis
zur
Etage
13
Puse
esta
flor
al
sol
y
aún
no
crece
Stellte
diese
Blume
in
die
Sonne
und
sie
wächst
immer
noch
nicht
Pasión
y
raciocinio
si
merecen
conocer
Leidenschaft
und
Vernunft,
ja,
die
verdienen
es,
sich
kennenzulernen
Pase
lo
que
pase
y
pese
lo
que
pese
Was
auch
immer
geschieht
und
was
es
auch
kostet
Tomó
el
ascensor
hasta
el
piso
13
Nahm
den
Aufzug
bis
zur
Etage
13
Puse
esta
flor
al
sol
y
ahora
crece
Stellte
diese
Blume
in
die
Sonne
und
jetzt
wächst
sie
Amor
y
odio
no
(no)
merecen
conocer
Liebe
und
Hass
(nein)
verdienen
es
nicht,
sich
kennenzulernen
A
Pesar
de
lo
que
pase
y
A
pesar
de
lo
que
pese
Trotz
allem,
was
geschieht
und
trotz
allem,
was
es
kostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Lara Colmenares, Alvaro Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.