Frainstrumentos feat. Nosecuenta - Encontrar - перевод текста песни на немецкий

Encontrar - Nosecuenta , Frainstrumentos перевод на немецкий




Encontrar
Finden
Dónde estará mi mitad se pregunta
Wo wird meine Hälfte sein, fragt man sich
Detrás la ciudad y un quizás que se oculta
Hinter der Stadt und ein Vielleicht, das sich verbirgt
Porque los que se buscan
Denn die, die sich suchen
No se quieren encontrar... Nunca
Wollen sich nicht finden... Niemals
Dónde estará mi mitad se pregunta
Wo wird meine Hälfte sein, fragt man sich
Detrás la ciudad y un quizás que se oculta
Hinter der Stadt und ein Vielleicht, das sich verbirgt
Solo los que no buscan están destinados a encontrar
Nur die, die nicht suchen, sind dazu bestimmt zu finden
Alumbra
Erleuchte
El sol se pierde tras la cordillera
Die Sonne verliert sich hinter der Bergkette
Yo en el barrio voy ausente hablando con la vereda
Ich gehe abwesend durchs Viertel, spreche mit dem Gehsteig
Es que el verano nunca entiende pido frío, que llueva
Es ist so, dass der Sommer nie versteht, ich bitte um Kälte, dass es regnet
Y mantente este calor que te hierbe las venas
Und diese Hitze hält an, die dir das Blut in den Adern kochen lässt
eres buena cuando mientes, sí, pero eso no quema
Du bist gut, wenn du lügst, ja, aber das brennt nicht
Una noche de repente la enciende cualquiera
Eine Nacht, plötzlich, entzündet sie irgendjemand
Y la paga el día siguiente para hacer fuego, deberás
Und bezahlt am nächsten Tag, um Feuer zu machen, musst du
Basta una mujer con suerte, y que no quiera problemas
Es reicht eine Frau mit Glück, und die keine Probleme will
La primera es accidente, la segunda tontera
Das erste Mal ist ein Unfall, das zweite Dummheit
Si has tenido suficiente, no hay pa' que la tercera
Wenn du genug hattest, gibt es keinen Grund für ein drittes Mal
Te sorprende, no lamentes cuando encuentre barreras
Es überrascht dich, beklage dich nicht, wenn du auf Barrieren stößt
Un cartel que muestre, un "no entre" por fuera
Ein Schild, das zeigt, ein "Nicht eintreten" von außen
Será solo que me destripa, no volver, te suena
Es wird nur sein, dass es mich zerlegt, nicht zurückkehren, klingt dir das bekannt
Nos vemos por ahí, por aquí siempre queda
Wir sehen uns irgendwo da draußen, hier bleibt immer
Un beat de Frayz para escribir
Ein Beat von Frayz zum Schreiben
Tristán que prende leña, del final feliz que si lo invente, era
Tristan, der Holz anzündet, vom Happy End, das, wenn ich es erfand, war
Saben aqueel chiste, de dos tipos que se encuentran en una discoteca y uno le dice al otro:
Kennt ihr diesen Witz, von zwei Typen, die sich in einer Disco treffen und einer sagt zum anderen:
-¿qué horas es?
-Wie spät ist es?
-Son las 4 de la madrugada
-Es ist 4 Uhr morgens
-Ostias que tarde, haberla preguntado antes...
-Donnerwetter, wie spät, hätte ich mal früher gefragt...
Donde estará mi mitad se pregunta
Wo wird meine Hälfte sein, fragt man sich
Detrás la ciudad y un quizás que se oculta
Hinter der Stadt und ein Vielleicht, das sich verbirgt
Solo los que no buscan están destinados a encontrar
Nur die, die nicht suchen, sind dazu bestimmt zu finden
Alumbra
Erleuchte
Donde estará mi mitad se pregunta
Wo wird meine Hälfte sein, fragt man sich
Detrás la ciudad y un quizás que se oculta
Hinter der Stadt und ein Vielleicht, das sich verbirgt
Porque los que se buscan
Denn die, die sich suchen
No se quieren encontrar... Nunca
Wollen sich nicht finden... Niemals
Y pasa como en los sueños, los más canallas
Und es passiert wie in Träumen, den schlimmsten
Vas detrás del misterio pero no hay nada
Du verfolgst das Geheimnis, aber da ist nichts
Entonces te pones muy serio, el cielo ríe a carcajadas
Dann wirst du sehr ernst, der Himmel lacht schallend
Seré parte de su juego, no preguntes cuando acaba
Ich werde Teil seines Spiels sein, frag nicht, wann es endet
Si jamás están luego, quizás siga hasta mañana
Wenn sie später nie da sind, vielleicht geht es bis morgen weiter
Tengo un par de versos buenos al menos sirven de cuartada
Ich habe ein paar gute Verse, zumindest dienen sie als Alibi
Si es que muero, ya lo oyeron, ellos fueron, yo no estaba
Falls ich sterbe, ihr habt es gehört, sie waren es, ich war nicht da
Es que entre todo lo que puedo, no está decidir quién gana
Es ist nur so, dass unter allem, was ich kann, nicht ist, zu entscheiden, wer gewinnt
Si vivir de cara, al porvenir quien ama
Ob man dem Kommenden zugewandt lebt, wer liebt
Escribir, que fama sentir, que cada rima dispara y no se compara porque
Schreiben, welch Ruhm zu fühlen, dass jeder Reim abfeuert und sich nicht vergleichen lässt, nur so
En vez de mirarte a ti, mirar hacia allí, donde brillaba
Anstatt dich anzusehen, dorthin zu blicken, wo es glänzte
Verías lo que ví, y callar no sería justo, verdad
Du würdest sehen, was ich sah, und schweigen wäre nicht gerecht, oder?
Todos buscan su mitad, y el rumbo por el mar
Alle suchen ihre Hälfte, und den Kurs auf dem Meer
Pregunto sin hablar profundo, hasta apunto de gritar
Ich frage tief, ohne zu sprechen, bis kurz vor dem Schreien
Dónde estará mi mitad se pregunta
Wo wird meine Hälfte sein, fragt man sich
Detrás la ciudad y un quizás que se oculta
Hinter der Stadt und ein Vielleicht, das sich verbirgt
Porque los que se buscan
Denn die, die sich suchen
No se quieren encontrar... Nunca
Wollen sich nicht finden... Niemals
Dónde estará mi mitad se pregunta
Wo wird meine Hälfte sein, fragt man sich
Detrás la ciudad y un quizás que se oculta
Hinter der Stadt und ein Vielleicht, das sich verbirgt
Solo los que no buscan están destinados a encontrar
Nur die, die nicht suchen, sind dazu bestimmt zu finden
Alumbra
Erleuchte





Авторы: Frainstrumentos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.