Текст и перевод песни Frainstrumentos feat. Portavoz, AnimaSoul & DJ Cidtronyck - Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfruto
cada
segundo
en
el
escenario
como
cuando
estamos
juntos
extraordinario
Я
наслаждаюсь
каждой
секундой
на
сцене,
как
когда
мы
вместе
– это
невероятно.
El
barrio
esta
cochino
y
el
sonido
de
su
voz
de
miel
me
recuerda
que
hay
sitios
lindos
en
un
siglo
cruel
Район
грязный,
но
звук
твоего
медового
голоса
напоминает
мне,
что
есть
прекрасные
места
в
этом
жестоком
веке.
Soy
aquel
que
se
desvela
y
vuela
en
el
cuaderno
pelea
de
ideas
en
este
terrenal
infierno
Я
тот,
кто
не
спит
ночами,
летает
в
своем
блокноте,
сражается
с
идеями
в
этом
земном
аду.
Al
gobierno
por
el
perno
me
lo
paso
y
al
invierno
que
llega
aqui
dentro
escribiendo
me
lo
saco
Правительство
я
игнорирую,
а
зиму,
что
наступает
внутри,
я
изгоняю,
записывая
все
это.
Tu
solo
planea
libre
sin
barreras
llevate
la
fama
y
la
mierda
que
quieras
Ты
же
просто
пари
свободно,
без
барьеров,
забирай
себе
славу
и
всю
ту
дрянь,
что
захочешь.
Medallas,
doncellas,
preventas,
monedas
Медали,
девицы,
предпродажи,
монеты…
Pero
no
me
prives
de
ella
Но
не
лишай
меня
ее,
Dejame
la
musica
Оставь
мне
музыку.
Tu
solo
dejame
la
musica
Просто
оставь
мне
музыку.
Dejé
mi
huella
en
un
bombo
clap
la
vida
es
mas
bella
respirando
rap
Я
оставил
свой
след
в
ритме
бочки
и
хлопков,
жизнь
прекраснее,
когда
дышишь
рэпом.
La
unica
estrella
que
destella
mas
es
la
roja
y
dice
la
verdad
Единственная
звезда,
которая
сияет
ярче
– красная,
и
она
говорит
правду.
Acá
en
mi
pecho
no
caben
cohechos
mas
que
tu
privilegio
este
es
mi
derecho
y
lo
ejerzo
Здесь,
в
моей
груди,
нет
места
для
взяток,
кроме
твоего
особого
положения,
это
мое
право,
и
я
им
пользуюсь.
La
grieta
abierta
en
el
calabozo
democracia
participativa
en
cada
rima
y
lo
gozo
Трещина,
открытая
в
темнице,
народовластие
в
каждой
рифме,
и
я
наслаждаюсь
этим.
Tu
solo
planea
libre
sin
barreras
llevate
la
fama
y
la
mierda
que
quieras
Ты
же
просто
пари
свободно,
без
барьеров,
забирай
себе
славу
и
всю
ту
дрянь,
что
захочешь.
Medallas,
doncellas,
preventas,
monedas
Медали,
девицы,
предпродажи,
монеты…
Pero
no
me
prives
de
ella
Но
не
лишай
меня
ее,
Dejame
la
musica
Оставь
мне
музыку.
Tu
solo
dejame
la
musica
Просто
оставь
мне
музыку.
Vivó
tomando
el
sol
en
una
llave
de
sol
Живу,
греясь
на
солнце,
в
скрипичном
ключе,
Dandole
ritmo
al
latido
de
mi
corazon
Задавая
ритм
биению
моего
сердца.
Vivó
tomando
el
sol
en
una
llave
de
sol
Живу,
греясь
на
солнце,
в
скрипичном
ключе,
Dando
motivo
y
sentido
a
el
microphone
Даря
смысл
и
цель
микрофону.
Dejame
la
musica
Оставь
мне
музыку.
(Tu
dejamela)
(Оставь
ее
мне)
Dejame
la
musica
Оставь
мне
музыку.
(Solo
dejamela)
(Просто
оставь
ее
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.