Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A
dónde
vas?
Wohin
fährst
du?
A
paz
con
libertad,
por
favor
Zum
Frieden
mit
Freiheit,
bitte
Allí
donde
no
llega
ni
dolor,
ni
pensión
Dorthin,
wo
weder
Schmerz
noch
Sorge
hinkommt
La
tristeza
me
siguió
Die
Traurigkeit
ist
mir
gefolgt
Se
subió
en
el
maletero,
pero
Sie
ist
in
den
Kofferraum
gestiegen,
aber
Siempre
se
deja
ver
en
cada
paradero
y
no,
Sie
zeigt
sich
immer
an
jeder
Haltestelle,
und
nein,
No
pienso
que
en
viaje
anterior
Ich
denke
nicht,
dass
auf
der
vorherigen
Fahrt
La
verdad
está
en
el
retrovisor
Die
Wahrheit
liegt
im
Rückspiegel
Así
que
pone
el
taxímetro
en
cero,
y
acelera
Also
stell
das
Taxameter
auf
Null
und
gib
Gas
Y
recuerda,
olvida
la
reversa
y
el
freno
Und
denk
dran,
vergiss
den
Rückwärtsgang
und
die
Bremse
Y
si
quieres
emborracharte
Und
wenn
du
dich
betrinken
willst
Pues
dame
las
llaves
(no,
no
sabes
manejar)
Dann
gib
mir
die
Schlüssel
(nein,
du
kannst
nicht
fahren)
Pero
lo
intento,
sabes
Aber
ich
versuche
es,
weißt
du
Hay
semáforos
señales
que
nos
quieren
detener
Es
gibt
Ampeln,
Schilder,
die
uns
anhalten
wollen
Pero
manejando
con
el
corazón
todo
irá
bien
Aber
wenn
wir
mit
dem
Herzen
fahren,
wird
alles
gut
gehen
Pero
tú
quieres
llevar
el
volante
Aber
du
willst
das
Steuer
übernehmen
Abusas
de
mirar
para
el
lado
Du
schaust
zu
oft
zur
Seite
Fíjate
en
lo
de
adelante
Achte
auf
das,
was
vor
uns
liegt
Si
yo
pongo
las
bromas
Wenn
ich
die
Witze
mache
Tú
la
historia
interesante
Du
die
interessante
Geschichte
Reír
pensar
disfrutar
el
instante
Lachen,
denken,
den
Augenblick
genießen
Viajemos
felices
cada
noche,
cada
día
Lass
uns
glücklich
reisen,
jede
Nacht,
jeden
Tag
Sé
que
la
anterior
se
fue
y
que
no
pago
lo
que
debía
Ich
weiß,
die
Letzte
ist
gegangen
und
hat
nicht
bezahlt,
was
sie
schuldete
Pero,
ahora
solo
somos
yo
y
tú
Aber
jetzt
sind
es
nur
noch
ich
und
du
Aunque
me
quiñen
los
ojos
las
pasajeras
de
ese
bus
Auch
wenn
mir
die
Passagierinnen
dieses
Busses
zuzwinkern
Agárrate
que
vienen
curvas
complicadas,
Halt
dich
fest,
es
kommen
schwierige
Kurven,
A
veces
el
maldito
tiempo
se
ha
parado
en
mi
galaje
Manchmal
ist
die
verdammte
Zeit
in
meiner
Garage
stehen
geblieben
Echa
el
asiento
pa
tras
con
ganas
que
parezca
cama
Lehn
den
Sitz
weit
zurück,
dass
er
wie
ein
Bett
aussieht
Que
el
motor
del
amor
se
apaga
Denn
der
Motor
der
Liebe
geht
aus
Si
la
bencina
se
acaba
Wenn
das
Benzin
ausgeht
Déjame
reconquistarte
por
favor
Lass
mich
dich
bitte
zurückerobern
Poder
bajar
una
ventana
Ein
Fenster
herunterlassen
können
Y
comprarte
una
flor
Und
dir
eine
Blume
kaufen
Y
aun
contigo
descubrí
todos
mis
dones
de
actor
Und
doch
habe
ich
mit
dir
all
meine
schauspielerischen
Talente
entdeckt
A
la
cosa
que
tú
digas
Auf
alles,
was
du
sagst
-Si
mi
amor
- Ja,
meine
Liebe
Con
el
tiempo
viajamos
más
lento
Mit
der
Zeit
reisen
wir
langsamer
(Estoy
cansada
ya
de
manejar)
(Ich
bin
es
leid
zu
fahren)
Si
yo
cansado
del
mismo
asiento
Ja,
ich
bin
müde
vom
selben
Sitz
Ahí
un
mal
presentimiento
Da
ist
ein
schlechtes
Gefühl
(¿me
quieres
dejar?)
(Willst
du
mich
verlassen?)
Creo
que
ya
no
me
quieres
Ich
glaube,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Y
otras
me
quieren
llevar
Und
andere
wollen
mich
mitnehmen
Silencio
en
el
viaje
me
desanima
Die
Stille
auf
der
Fahrt
entmutigt
mich
La
misma
calle
Dieselbe
Straße
El
mismo
camino
Derselbe
Weg
Las
mismas
bocinas
Dieselbe
Hupen
La
vida
te
maneja
o
manejas
tu
vida
Lenkt
das
Leben
dich
oder
lenkst
du
dein
Leben
Y
relación
aquí
se
escribe
con
la
R
de
rutina
Und
Beziehung
wird
hier
mit
R
wie
Routine
geschrieben
¿Sigues
conmigo?
–No
se
Bist
du
noch
bei
mir?
–Ich
weiß
nicht
¿Sigues
conmigo?
–No
se
Bist
du
noch
bei
mir?
–Ich
weiß
nicht
¿Tienes
fe?
-No
se
Hast
du
Glauben?
–Ich
weiß
nicht
No
quieres
ser
mi
chofer
Du
willst
nicht
mein
Chauffeur
sein
Muy
bien,
quieres
ser
la
pasajera
Sehr
gut,
du
willst
die
Passagierin
sein
Y
el
te
ofrece
un
tren
y
un
corazón
Und
er
bietet
dir
einen
Zug
und
ein
Herz
Sin
ruedas
pero
fiel
Ohne
Räder,
aber
treu
(¿qué
dices?)
(Was
sagst
du?)
No
mires
hacia
el
suelo,
el
suelo
es
gris
Schau
nicht
auf
den
Boden,
der
Boden
ist
grau
Mira
hacia
adelante
Schau
nach
vorne
Que
aun
se
puede
ser
feliz
Man
kann
immer
noch
glücklich
sein
(-no
quiero)
(-ich
will
nicht)
No
puedo
creerlo
el
desamor
y
los
celos
Ich
kann
es
nicht
glauben,
die
Lieblosigkeit
und
die
Eifersucht
Harán
que
nos
matemos
Werden
dazu
führen,
dass
wir
uns
umbringen
Chocando
con
tus
miedos
Indem
wir
mit
deinen
Ängsten
zusammenstoßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frainstrumentos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.