Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neaizej Sniegos
Geh nicht in den Schnee
Atkal
ir
saule
logā,
atkal
ir
vasara.
Wieder
scheint
die
Sonne
ins
Fenster,
wieder
ist
es
Sommer.
Vai
tiešām
nedosi
vēlreiz?
Bērni
man
prasa.
Gibst
du
mir
wirklich
keine
weitere
Chance?
Die
Kinder
fragen
mich.
Tevi
aplēju
kā
puķi
- bērni
ūdeni
nes.
Ich
begoss
dich
wie
eine
Blume
- die
Kinder
bringen
Wasser.
Vien
kopā
ar
kalniem
- mēs
esam
mēs.
Nur
zusammen
mit
den
Bergen
- sind
wir
wir.
Neaizej
sniegos,
es
tevi
lūdzos
reiz,
paliec
vēl.
Geh
nicht
in
den
Schnee,
ich
flehe
dich
an,
bleib
noch.
Kādā
drausmīgā
vieglumā
no
cilvēka
paliek
tēls.
In
einer
furchtbaren
Leichtigkeit
wird
aus
einem
Menschen
ein
Bild.
Atkal
ir
saule
logā,
bet
diena
jau
īsāka.
Wieder
scheint
die
Sonne
ins
Fenster,
aber
der
Tag
ist
schon
kürzer.
Reiz
mēs
ziedēsim
visi
un
tu
mani
nepazīsi.
Einst
werden
wir
alle
blühen
und
du
wirst
mich
nicht
wiedererkennen.
Tevi
aplēju
kā
puķi
- bērni
ūdeni
nes.
Ich
begoss
dich
wie
eine
Blume
- die
Kinder
bringen
Wasser.
Vien
kopā
ar
kalniem
- mēs
esam
mēs.
Nur
zusammen
mit
den
Bergen
- sind
wir
wir.
Neaizej
sniegos,
es
tevi
lūdzos
reiz,
paliec
vēl.
Geh
nicht
in
den
Schnee,
ich
flehe
dich
an,
bleib
noch.
Kādā
drausmīgā
vieglumā
no
cilvēka
paliek
tēls.
In
einer
furchtbaren
Leichtigkeit
wird
aus
einem
Menschen
ein
Bild.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maris Caklais, Janis Kirsis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.