Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜行性動物 (徐珮芬詩集同名主題曲)
Nocturnal Animals (Song with the same name as the Xu Peifen poetry anthology)
你喝了那杯茶
You
drink
that
tea
像喝著酒一樣
Like
you're
drinking
wine
你介意那扇窗
You
don't
like
that
window
有人在樓下仰望
Someone
downstairs
is
looking
up
你換了新髮色
You
changed
your
hair
color
想成為別的人
You
want
to
be
someone
else
你關上那扇門
You
shut
that
door
像拒絕等待
等待什麼人
As
if
you
are
refusing
to
wait
To
wait
for
whom
只要你愛了誰
As
long
as
you
love
someone
他莫名就成為
He
inexplicably
becomes
指在你額頭上
的那把槍
A
gun
pointed
at
your
forehead
只要你想去哪
As
long
as
you
want
to
go
somewhere
它莫名就變成
It
inexplicably
becomes
最
無瑕
最遙遠
最到達不了的地方
The
most
pristine
The
most
distant
The
most
impossible
place
to
reach
不如這樣
Why
don't
we
do
this
今晚誰都別回家
Tonight,
let's
not
go
home
夜色正美
The
night
scene
is
so
beautiful
今晚誰都不要倔強
Tonight,
don't
be
stubborn
不如這樣
Why
don't
we
do
this
今晚誰都別期望
Tonight,
don't
have
any
expectations
沒有期待地
各自回家
Go
home
without
any
expectations
沒有名字的旅人
A
traveler
without
a
name
哼唱陌生的歌
Humming
an
unfamiliar
song
就別再介意了
Don't
worry
about
it
anymore
把所有眼色都換成快樂
Change
every
look
into
happiness
只要你愛了誰
As
long
as
you
love
someone
他莫名就成為
He
inexplicably
becomes
指在你額頭上
的那把槍
A
gun
pointed
at
your
forehead
只要你想去哪
As
long
as
you
want
to
go
somewhere
它莫名就變成
It
inexplicably
becomes
最
無瑕
最遙遠
最到達不了的地方
The
most
pristine
The
most
distant
The
most
impossible
place
to
reach
不如這樣
Why
don't
we
do
this
今晚誰都別回家
Tonight,
let's
not
go
home
夜色正美
The
night
scene
is
so
beautiful
今晚誰都不要倔強
Tonight,
don't
be
stubborn
不如這樣
Why
don't
we
do
this
今晚誰都別期望
Tonight,
don't
have
any
expectations
沒有期待地
各自回家
Go
home
without
any
expectations
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.