Fran Jeffries - Meglio Stasera (It Had Better Be Tonight) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fran Jeffries - Meglio Stasera (It Had Better Be Tonight)




Meglio Stasera (It Had Better Be Tonight)
Better Tonight (It Had Better Be Tonight)
Meglio stasera, che domani o mai
Better tonight than tomorrow or never
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Tomorrow who knows what will be?
Non mi dire d′aspettare
Don't tell me to wait
Il domani che verrà
For tomorrow to come
è una porta che tu chiudi
It's a door that you're closing
Fra me e te
Between me and you
Se stasera ti decidi
If you make up your mind tonight
A rispondermi di
To answer me yes
I domani che verranno
The tomorrows that come
Li dedico solo a te
I'll dedicate only to you
Meglio stasera, che domani o mai
Better tonight than tomorrow or never
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Tomorrow who knows what will be?
Nasce il giorno ed il giorno muore
The day is born and the day dies
E la notte porterà
And the night will bring
L'incertezza del domani
The uncertainty of tomorrow
Chi sa, chi sa?
Who knows, who knows?
Basta un desiderio solo
A wish alone is enough
A non farti riposar;
To keep you from resting
è una pulce sul lenzuolo
It's a flea on the sheet
Che dormire non ti fa
That keeps you from sleeping
Meglio stasera, che domani o mai
Better tonight than tomorrow or never
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Tomorrow who knows what will be?
Se stasera ti decidi
If you make up your mind tonight
A rispondermi di
To answer me yes
I domani che verranno
The tomorrows that come
Li dedico solo a te
I'll dedicate only to you
Meglio stasera, che domani o mai
Better tonight than tomorrow or never
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Tomorrow who knows what will be?





Авторы: Mancini Henry N, Mercer John H, Migliacci Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.