Текст и перевод песни Fran Løpârdo - Este Hogar Es Solo una Casa Sin Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Hogar Es Solo una Casa Sin Vos
This Home Is Just a House Without You
Casi
tus
dulces
16
cuando
una
voz
llorosa
me
dio
la
noticia
Almost
your
sweet
16
when
a
tearful
voice
gave
me
the
news
Encontré
un
sentido
a
mi
falta
de
aliento
en
el
pecho
I
found
a
meaning
to
my
lack
of
breath
in
my
chest
Pero
no,
mi
amor
But
no,
my
love
No
te
preocupes
por
mí
Don't
worry
about
me
Si
es
mejor
los
dos
If
it's
better
for
the
both
of
us
Y
A
Little
Boy
Named
Train
And
A
Little
Boy
Named
Train
Quisiera
que
demos
otro
paseo
por
el
parque
I
wish
we
could
take
another
walk
in
the
park
Aunque
en
el
mundo
no
cabemos
más
Even
though
the
world
is
too
small
for
us
¿Cómo
viviría
si
pasé
toda
mi
vida
aprendiendo
a
vivir
con
vos?
How
would
I
live
if
I
spent
my
whole
life
learning
to
live
with
you?
Te
dormiste
con
la
ventana
abierta
como
un
alma
You
fell
asleep
with
the
window
open
like
a
soul
Que
está
buscando
libertad
Looking
for
freedom
No
hay
nada
que
te
aferre
más
que
un
cuerpo
usado
There's
nothing
holding
you
back
but
a
worn-out
body
Pero
no,
mi
amor
But
no,
my
love
No
te
preocupes
por
mí
Don't
worry
about
me
Si
es
mejor
los
dos
If
it's
better
for
the
both
of
us
Y
A
Little
Boy
Named
Train
And
A
Little
Boy
Named
Train
Quisiera
que
demos
otro
paseo
por
el
parque
I
wish
we
could
take
another
walk
in
the
park
Aunque
en
el
mundo
no
cabemos
más
Even
though
the
world
is
too
small
for
us
¿Cómo
viviría
si
pasé
toda
mi
vida
aprendiendo
a
vivir
con
vos?
How
would
I
live
if
I
spent
my
whole
life
learning
to
live
with
you?
Tus
ladridos
y
tus
huellas
aún
viven
en
mi
casa
Your
barks
and
your
paw
prints
still
live
in
my
house
Con
mis
últimas
memorias
With
my
last
memories
Todo
fue
como
debía
y
aun
así
es
tan
doloroso
Everything
was
as
it
should
be
and
still
it's
so
painful
De
las
flores
la
más
bella
Of
the
flowers,
the
most
beautiful
Sos
de
las
flores
la
más
bella
You're
the
most
beautiful
of
the
flowers
Sos
de
las
flores
la
más
bella
You're
the
most
beautiful
of
the
flowers
La
santa
que
faltaba
The
missing
saint
A
mi
lado
siempre
estaba
Was
always
by
my
side
¿Dónde
llorar
para
que
vengas
a
mi
lado?
Where
to
cry
so
you
will
come
to
my
side?
Y
el
día
en
que
muera
And
the
day
I
die
Te
iré
a
buscar
para
pasear
I'll
go
looking
for
you
to
take
a
walk
Ya
que
este
hogar
es
solo
una
casa
sin
vos
Since
this
home
is
just
a
house
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fran Løpârdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.