Текст и перевод песни Fran Løpârdo - Razón para Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razón para Vivir
Reason to Live
¿Seguir
a
la
mayoría
o
confiar
en
lo
que
uno
cree?
(Yo
creo)
Should
I
follow
the
majority
or
trust
what
I
believe?
(I
believe)
Escapando
tanto
como
pueda
de
la
ingeniería
social
Escaping
as
much
as
I
can
from
social
engineering
Está
tu
eco
en
mi
cabeza,
y
no
me
dejará
dormir
Your
echo
is
in
my
head,
and
it
won't
let
me
sleep
Cuando
el
miedo
es
una
traba
significa
todo
para
mí
When
fear
is
a
barrier,
it
means
everything
to
me
Vida
y
uno
que
se
queja
Life
and
one
who
complains
Te
engaña
con
los
sentidos
Deceives
you
with
the
senses
Estás
soñando
You're
dreaming
Solo
soy
un
niño
atrapado
en
el
cuerpo
de
un
hombre
I'm
just
a
child
trapped
in
a
man's
body
Que
no
entiende
la
vejez
Who
doesn't
understand
old
age
La
sombra
en
el
pasado
de
un
alma
divagante
entre
la
luz
y
oscuridad
The
shadow
in
the
past
of
a
wandering
soul
between
light
and
darkness
¿Cuánto
tiempo
hay
de
distancia
a
mi
razón
para
vivir?
How
much
time
is
there
from
here
to
my
reason
for
living?
Sé
quién
sos
y
no
te
conozco
I
know
who
you
are
and
I
don't
know
you
Yo
también
doy
lo
mejor
de
mí
I
also
give
my
best
O
igual
te
conocí
hace
rato
y
te
tuve
siempre
frente
a
mí
Or
maybe
I
knew
you
a
long
time
ago
and
I
always
had
you
in
front
of
me
Un
sonámbulo
semiautomático,
querés
salud
y
enfermedad
A
semi-automatic
sleepwalker,
you
want
health
and
illness
Si
la
censura
es
una
traba
significa
nada
para
mí
If
censorship
is
a
barrier,
it
means
nothing
to
me
Vida
y
ellos
que
se
quejan
Life
and
those
who
complain
Engañados
por
lo
que
ven
Deceived
by
what
they
see
Están
soñando
They
are
dreaming
Solo
soy
un
niño
atrapado
en
el
cuerpo
de
un
hombre
I'm
just
a
child
trapped
in
a
man's
body
Que
no
entiende
la
vejez
Who
doesn't
understand
old
age
La
sombra
en
el
pasado
de
un
alma
divagante
entre
la
luz
y
oscuridad
The
shadow
in
the
past
of
a
wandering
soul
between
light
and
darkness
¿Cuánto
tiempo
hay
de
distancia
a
mi
razón
para
vivir?
How
much
time
is
there
from
here
to
my
reason
for
living?
Solo
soy
un
viejo
atrapado
en
el
cuerpo
de
un
hombre
I'm
just
an
old
woman
trapped
in
a
man's
body
Que
no
entiende
nada
Who
doesn't
understand
anything
Por
otro
respiro
rogamos
We
pray
for
another
breath
Pareciera
estar
escrito
y
no
hago
nada
más
que
It
seems
to
be
written
and
I
do
nothing
but
Solo
esperar
buenas
noticias
cuando
veo
tu
sonrisa
Just
wait
for
good
news
when
I
see
your
smile
Tan
pintada
como
el
mar
As
painted
as
the
sea
Sos
mi
razón
para
existir
You
are
my
reason
to
exist
Mi
razón
para
vivir
My
reason
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fran Løpârdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.