Текст и перевод песни Fran Løpârdo - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
ojos
miedosos
me
ven
Твои
испуганные
глаза
смотрят
на
меня,
Ya
casi
secos
Уже
почти
сухие,
Recuerdan
lo
que
pasó
Вспоминают,
что
произошло.
Y
aunque
estuve
esperando
И
хотя
я
ждал
этого
Toda
mi
vida
Всю
свою
жизнь,
Creo
que
listo
no
estoy
Кажется,
я
не
готов.
Debajo
de
mi
piel
donde
está
mi
edad
y
el
tiempo
que
falta
Под
моей
кожей,
где
скрыт
мой
возраст
и
время,
которое
осталось,
Está
la
ola
mas
grande,
soy
realista
y
la
realidad
me
ganó
Находится
самая
большая
волна,
я
реалист,
и
реальность
победила
меня.
No
hay
nada
más
que
esperar
Больше
нечего
ждать.
Somos
como
ángeles
peleando
Мы
словно
ангелы,
сражающиеся
En
el
infierno
contra
éste
mal
В
аду
против
этого
зла.
¿Y
si
quizá
no
quiera
envejecer
А
что,
если
я
не
хочу
стареть?
No
puedes
acaso
esperar?
Разве
ты
не
можешь
подождать?
Hoy
otro
se
vistió
de
su
color
favorito
Сегодня
кто-то
другой
надел
её
любимый
цвет,
Y
el
que
intentó
golpear,
quebró
sus
manos
А
тот,
кто
пытался
ударить,
сломал
свои
руки.
Y
muévete
al
compás,
lista
o
no
del
todo
И
двигайся
в
такт,
готова
ты
или
нет
до
конца,
Aunque
quieras
retroceder
en
vez
de
avanzar
Даже
если
ты
хочешь
отступить
вместо
того,
чтобы
идти
вперед.
Si
la
frustración
golpea
tu
pecho
Если
разочарование
бьет
тебя
в
грудь,
Recuerda
que
tu
corazón
golpea
más
fuerte
Помни,
что
твое
сердце
бьется
сильнее.
Somos
como
ángeles
peleando
Мы
словно
ангелы,
сражающиеся
En
el
infierno
contra
éste
mal
В
аду
против
этого
зла.
¿Y
si
quizá
no
quiera
envejecer
А
что,
если
я
не
хочу
стареть?
No
puedes
acaso
esperar?
Разве
ты
не
можешь
подождать?
Dejar
mi
camino
por
otro
que
nunca
conocí
Оставить
свой
путь
ради
другого,
которого
я
никогда
не
знал,
Y
comenzar
de
vuelta
siempre
tienta
y
toma
más
de
mí
И
начать
все
сначала
всегда
соблазняет
и
захватывает
меня
все
больше.
Pero
quizás
no
me
quiera
ir
aún
Но,
возможно,
я
еще
не
хочу
уходить.
Nuestro
barco
medio
hundido
y
no
me
canso
de
remar
Наш
корабль
наполовину
затонул,
но
я
не
устаю
грести.
Algunos
me
dijeron
que
si
sabes
donde
estás
y
si
sabes
donde
vas
Некоторые
говорили
мне,
что
если
ты
знаешь,
где
ты
находишься,
и
если
ты
знаешь,
куда
идешь,
Tu
vida
se
convierte
en
todo
aquello
que
soñás
Твоя
жизнь
превращается
во
всё
то,
о
чем
ты
мечтаешь.
Va
creciendo
la
promesa
de
bancar
lo
que
tenga
que
bancar
Растет
обещание
выдержать
всё,
что
придется
выдержать.
Me
tatúo
la
bandera,
estandarte
de
primera
Я
татуирую
себе
флаг,
знамя
первого
класса.
Estoy
en
frente
de
batalla
y
aunque
no
quiera
morir
Я
на
передовой,
и
хотя
я
не
хочу
умирать,
Es
todo
lo
que
nos
espera
Это
всё,
что
нас
ждет.
Cada
mártir
en
el
cielo
esta
escuchándome
gritar
Каждый
мученик
на
небесах
слышит
мой
крик.
No
me
vas
a
intimidar
no
Ты
меня
не
запугаешь,
нет.
Somos
como
ángeles
peleando
Мы
словно
ангелы,
сражающиеся
En
el
infierno
contra
éste
mal
В
аду
против
этого
зла.
¿Y
si
quizá
no
quiera
envejecer
А
что,
если
я
не
хочу
стареть?
No
puedes
acaso
esperar?
Разве
ты
не
можешь
подождать?
¿No
puedes
acaso
esperar?
Разве
ты
не
можешь
подождать?
Mirando
al
reloj
Глядя
на
часы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fran Løpârdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.