Текст и перевод песни Fran Tbm feat. Ozuna - Me Niego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
It's
hard
to
open
my
eyes
and
not
see
you
there
anymore
Tu
olor
en
la
cama
aún
sigue
intacto
Your
scent
still
lingers
on
the
bed
Te
he
buscado
en
mis
sueños
deseando
tenerte
I've
been
searching
for
you
in
my
dreams,
longing
to
hold
you
near
Y
no
encuentro
tu
rostro
por
más
que
trato
But
I
can't
find
your
face,
no
matter
how
hard
I
try
Aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
Your
pictures
still
adorn
every
corner
of
this
house
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
And
the
silence
whispers
your
name,
reminding
me
of
all
the
space
Yo,
desde
que
no
estás
Since
you've
been
gone
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte
I'd
give
everything
I
have
left
to
have
you
back
Porque
vuelvas
To
make
you
return
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
our
love
is
over
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
our
love
is
over
No
puedo
asimilar
I
can't
believe
Que
ya
tú
no
estás,
sin
ti
nada
es
igual
That
you're
gone,
without
you,
nothing
is
the
same
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
I
know
there's
no
one
else
like
you
in
the
world
¿Qué
tú
me
hiciste,
que
no
te
puedo
olvidar?
What
did
you
do
to
me,
that
I
can't
forget
you?
Tú
me
quiere'
a
tu
manera
You
loved
me
in
your
own
way
Mi
mente
quisiera
que
otra
me
quisiera
My
mind
wishes
someone
else
loved
me
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
My
heart
says
it's
waiting
for
you
Que
porque
volvieras
daría
lo
que
fuera
That
for
you
to
come
back,
I'd
give
anything
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
But
you,
girl,
with
that
little
sting
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
I
know
you've
forgotten
me,
and
I
see
the
lie
in
your
eyes
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Now
I
can
say,
I
know
what
it's
like
to
suffer
from
love
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
I'll
get
you
out
of
my
mind,
and
it
will
be
sudden
Pero
es
que
tú,
chica,
con
ese
piquete
But
you,
girl,
with
that
little
sting
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
I
know
you've
forgotten
me,
and
I
see
the
lie
in
your
eyes
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Now
I
can
say,
I
know
what
it's
like
to
suffer
from
love
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
I'll
get
you
out
of
my
mind,
and
it
will
be
sudden
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
our
love
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
our
love
is
over
Me
está
matando
la
soledad
Loneliness
is
killing
me
Duele
saber
que
ya
no
estás
It
hurts
to
know
that
you're
no
longer
here
Quiero
pensar
que
todo
esto
es
mentira
I
want
to
believe
that
this
is
all
a
lie
Y
que
al
llamarte
contestarás
And
that
when
I
call,
you'll
answer
Al
llegar
la
noche
me
besarás
That
when
night
falls,
you'll
kiss
me
Aún
podemos
intentarlo
We
can
still
try
No
te
alejes
de
mi
vida
Don't
leave
my
life
Yo
sigo
aquí
confundido
y
solo
I'm
still
here,
confused
and
alone
Llorando
de
noche,
muriendo
de
día,
viviendo
esta
agonía
Crying
at
night,
dying
by
day,
living
in
this
agony
No
puedo
entender
que
ya
no
seas
mía
I
can't
understand
that
you're
no
longer
mine
El
circulo
se
cierra
y
el
dolor
me
entierra
The
circle
closes,
and
the
pain
buries
me
Qué
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
How
difficult
it
is
to
live
in
this
war
Me
niego,
aunque
digas
que
estoy
ciego
I
refuse,
even
though
you
say
I'm
blind
Desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
Since
you
left,
I've
been
a
wanderer
A
todo
compromiso
tarde
le
llego
I'm
always
late
for
every
commitment
Distraído
de
tu
foto
no
me
despego
Distracted,
I
can't
take
my
eyes
off
your
picture
Si
tú
eres
mi
vida,
¿por
qué
me
liquidas?
If
you
are
my
life,
why
are
you
ending
me?
Yo
no
provoqué
tu
partida
I
didn't
cause
you
to
leave
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
I
need
your
scent,
I
need
your
warmth
Necesito
verte
encima
de
mí,
en
ropa
interior
I
need
to
see
you
on
top
of
me,
in
your
underwear
Y
aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
And
your
pictures
still
adorn
every
corner
of
this
house
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
And
the
silence
whispers
your
name,
reminding
me
of
all
the
space
Yo,
desde
que
no
estás
Since
you've
been
gone
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte
I'd
give
everything
I
have
left
to
have
you
back
Porque
vuelvas
To
make
you
return
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
our
love
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
our
love
is
over
Estás
escuchando
You
are
listening
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera, Jesus Rosas, Julio Ramirez Eguia, Gilberto Marin Espinoza, Rafael Torres Betancourt, Jan Carlos Ozuna Rosado, Christian Andres Linares-carrasquillo, Marcos Ramirez Carrasquillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.