Текст и перевод песни Fran Tbm feat. Ozuna - Me Niego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
Трудно
открыть
глаза
и
не
увидеть
тебя,
Tu
olor
en
la
cama
aún
sigue
intacto
Твой
запах
в
постели
всё
ещё
остался.
Te
he
buscado
en
mis
sueños
deseando
tenerte
Я
искал
тебя
во
сне,
желая
удержать,
Y
no
encuentro
tu
rostro
por
más
que
trato
Но
не
могу
найти
твоего
лица,
как
ни
стараюсь.
Aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
Всё
ещё
остались
твои
портреты
в
каждом
углу
дома,
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
здесь
так
много
пустоты.
Yo,
desde
que
no
estás
Я,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte
Отдал
бы
всё,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
вернулась.
Porque
vuelvas
Чтобы
ты
вернулась.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
No
puedo
asimilar
Я
не
могу
осознать,
Que
ya
tú
no
estás,
sin
ti
nada
es
igual
Что
тебя
больше
нет,
без
тебя
всё
не
так.
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
Я
знаю,
что
во
всем
мире
нет
никого,
подобного
тебе.
¿Qué
tú
me
hiciste,
que
no
te
puedo
olvidar?
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
не
могу
тебя
забыть?
Tú
me
quiere'
a
tu
manera
Ты
любишь
меня
по-своему.
Mi
mente
quisiera
que
otra
me
quisiera
Мой
разум
хочет,
чтобы
другая
меня
полюбила.
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
Моё
сердце
говорит,
что
ждет
тебя,
Que
porque
volvieras
daría
lo
que
fuera
Что
отдал
бы
всё,
чтобы
ты
вернулась.
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
Но
ты,
девочка,
с
этой
изюминкой,
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Я
знаю,
ты
забыла
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу
ложь.
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
каково
это
— страдать
от
любви.
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
произойдет
внезапно.
Pero
es
que
tú,
chica,
con
ese
piquete
Но
ты,
девочка,
с
этой
изюминкой,
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Я
знаю,
ты
забыла
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу
ложь.
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
каково
это
— страдать
от
любви.
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
произойдет
внезапно.
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
Me
está
matando
la
soledad
Меня
убивает
одиночество,
Duele
saber
que
ya
no
estás
Больно
знать,
что
тебя
больше
нет.
Quiero
pensar
que
todo
esto
es
mentira
Я
хочу
думать,
что
всё
это
ложь,
Y
que
al
llamarte
contestarás
И
что
ты
ответишь,
когда
я
позвоню.
Al
llegar
la
noche
me
besarás
Когда
наступит
ночь,
ты
меня
поцелуешь.
Aún
podemos
intentarlo
Мы
ещё
можем
попробовать.
No
te
alejes
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни.
Yo
sigo
aquí
confundido
y
solo
Я
всё
ещё
здесь,
растерянный
и
одинокий.
Llorando
de
noche,
muriendo
de
día,
viviendo
esta
agonía
Плачу
ночью,
умираю
днём,
живу
в
этой
агонии.
No
puedo
entender
que
ya
no
seas
mía
Не
могу
понять,
что
ты
больше
не
моя.
El
circulo
se
cierra
y
el
dolor
me
entierra
Круг
замыкается,
и
боль
меня
погребает.
Qué
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
Как
трудно
жить
на
этой
войне.
Me
niego,
aunque
digas
que
estoy
ciego
Я
отказываюсь,
даже
если
ты
скажешь,
что
я
слепой.
Desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
странник.
A
todo
compromiso
tarde
le
llego
Я
поздно
прихожу
к
любому
обязательству.
Distraído
de
tu
foto
no
me
despego
Отвлечься
от
твоей
фотографии
я
не
могу.
Si
tú
eres
mi
vida,
¿por
qué
me
liquidas?
Если
ты
моя
жизнь,
зачем
ты
меня
убиваешь?
Yo
no
provoqué
tu
partida
Я
не
был
причиной
твоего
ухода.
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
Мне
нужен
твой
запах,
мне
нужно
твое
тепло,
Necesito
verte
encima
de
mí,
en
ropa
interior
Мне
нужно
видеть
тебя
надо
мной,
в
нижнем
белье.
Y
aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
И
всё
ещё
остались
твои
портреты
в
каждом
углу
дома,
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
здесь
так
много
пустоты.
Yo,
desde
que
no
estás
Я,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte
Отдал
бы
всё,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
вернулась.
Porque
vuelvas
Чтобы
ты
вернулась.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
Estás
escuchando
Вы
слушаете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera, Jesus Rosas, Julio Ramirez Eguia, Gilberto Marin Espinoza, Rafael Torres Betancourt, Jan Carlos Ozuna Rosado, Christian Andres Linares-carrasquillo, Marcos Ramirez Carrasquillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.