Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
czas
Schon
wieder
Zeit
Ona
wbijaj
mi
tutaj
ten
czas
jak
nóż
Sie
sticht
mir
diese
Zeit
wie
ein
Messer
hinein
Znowu
róż
ona
cała
blada
tak
jak
róż,
róż
Wieder
Rose,
sie
ist
ganz
blass,
so
wie
eine
Rose,
Rose
Ona
popija
ten
kurz
kurz
Sie
trinkt
diesen
Staub,
Staub
Ona
popija
ten
Wu
(yeah)
Sie
trinkt
dieses
Wu
(yeah)
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
diabeł
mówi
dobranoc
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
der
Teufel
Gute
Nacht
sagt
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
ona
budzi
się
rano
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
sie
morgens
aufwacht
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
diabeł
budzi
się
rano
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
der
Teufel
morgens
aufwacht
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
diabeł
mówi
dobranoc
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
der
Teufel
Gute
Nacht
sagt
(Dobranoc,
dobranoc,
dobra
noc
noc)
(Gute
Nacht,
Gute
Nacht,
Gute
Nacht
Nacht)
(Dobranoc,
dobranoc,
dobra
noc
noc)
(Gute
Nacht,
Gute
Nacht,
Gute
Nacht
Nacht)
(Dobranoc,
yeah)
(Gute
Nacht,
yeah)
Znowu
śmigam
tutaj
ciemne
szyby,
samochody
Wieder
flitze
ich
hier,
dunkle
Scheiben,
Autos
Białe
felgi
różowe,
różowe
opony
Weiße
Felgen,
rosarote,
rosarote
Reifen
Różowe
combosy
dobry
critical
mam
dosyć
Rosarote
Combos,
guter
Critical,
ich
habe
genug
Tao
Tao
oho
Tao
Tao
Tao
Tao,
oho,
Tao
Tao
Myślę
sercem
i
to
boli
najbardziej
Ich
denke
mit
dem
Herzen
und
das
schmerzt
am
meisten
Znowu
pędzie
zawsze
za
tym
szczęściem
Wieder
renne
ich
immer
diesem
Glück
hinterher
Nigdy
więcej
ale
wiem
że
jestem
w
błędzie
Nie
wieder,
aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
irre
Jeszcze,
jeszcze
częściej
tęsknie
jeszcze
częściej
Noch
mehr,
noch
öfter
vermisse
ich
dich,
noch
öfter
Dla
mnie
jesteś
więcej,
więcej
niż
te
szczęście
Für
mich
bist
du
mehr,
mehr
als
dieses
Glück
(Więcej
niż
te
szczęście)
(Mehr
als
dieses
Glück)
(Dla
mnie
jesteś,
jesteś,
jesteś
więcej)
(Für
mich
bist
du,
bist
du,
bist
du
mehr)
(Więcej
niż,
więcej
niż
te
chore
szczęście)
(Mehr
als,
mehr
als
dieses
kranke
Glück)
(Dla
mnie
jesteś,
więcej
niż
te
chore
szczęście)
(Für
mich
bist
du
mehr
als
dieses
kranke
Glück)
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
diabeł
mówi
dobranoc
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
der
Teufel
Gute
Nacht
sagt
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
ona
budzi
się
rano
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
sie
morgens
aufwacht
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
diabeł
budzi
się
rano
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
der
Teufel
morgens
aufwacht
Dotarłeś
do
miejsca
gdzie
diabeł
mówi
dobranoc
Du
bist
am
Ort
angekommen,
wo
der
Teufel
Gute
Nacht
sagt
Dobranoc
przytulę
cię
będzie
nowy
rok
Gute
Nacht,
ich
werde
dich
umarmen,
es
wird
ein
neues
Jahr
Dobranoc
chodź
przytulę
cię
weź
koc
Gute
Nacht,
komm,
ich
umarme
dich,
nimm
eine
Decke
Pocałuje
cię
i
będzie
nowy
rok
Ich
werde
dich
küssen
und
es
wird
ein
neues
Jahr
Nowy
rok
oby
był
lepszy
niż
piwo
Neues
Jahr,
hoffentlich
wird
es
besser
als
Bier
Zostawione
same
tu
na
blacie
Das
hier
allein
auf
der
Theke
stehen
gelassen
wurde
Jadę
autem
ciemne
oczy,
papier
Ich
fahre
im
Auto,
dunkle
Augen,
Papier
Kamień
i
nożyce
znowu
tu
przegrałem
Stein
und
Schere,
wieder
habe
ich
hier
verloren
Lecę
Atlantykiem
chyba
oszalałem
Ich
fliege
über
den
Atlantik,
ich
bin
wohl
verrückt
geworden
(Chyba
ja,
chyba
oszalałem)
(Ich
bin
wohl,
ich
bin
wohl
verrückt
geworden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franciszek Jan Nosek, Franek Jan Nosek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.