Текст и перевод песни FranChouChou - REVENGE(#12 TV size)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REVENGE(#12 TV size)
REVENGE(#12 TV size)
Wow-oh-oh,
wow-oh-oh
Wow-oh-oh,
wow-oh-oh
Wow-oh-oh,
wow-oh-oh
Wow-oh-oh,
wow-oh-oh
Wow-oh-oh,
wow-oh-oh,
wow-oh
Wow-oh-oh,
wow-oh-oh,
wow-oh
時は戻らない
向き合うだけ
Time
cannot
be
turned
back,
face
it
過去の栄光は
遠ざかるもの
Past
glories
fade
away
粘って行こう
never
give
up
again
Hang
in
there,
never
give
up
again
敗北に価値を与えるため
To
give
value
to
defeat
立ち上がって
振りかざせ
傷付いた腕を
Stand
up
and
swing
your
injured
arm
苦汁飲んで
could
you
stand
up?
Again
Swallow
your
pride,
could
you
stand
up?
Again
引き際とか
弁えなんて
When
to
quit,
who
cares
弱音が
遺言じゃ
終われない
Weakness
and
last
words
再起に賭けろ
七転びしても
Bet
on
a
comeback,
even
after
falling
seven
times
途切れた
溜め込んだ
願いを吐き出せ
Cut
off,
let
go,
let
out
your
stored
up
wishes
例え勝ち目のない戦いでも
夢も覚悟も変わらない
Even
if
it's
a
fight
with
no
chance
of
winning,
my
dreams
and
my
resolve
won't
change
失望を
屈辱を
失敗を
後悔を炎にくべて
高く狼煙を
Disappointment,
humiliation,
failure,
regret,
I'll
burn
them
and
raise
a
beacon
high
いつか世界中が見放しても
命の限り挑もう
Even
if
the
whole
world
turns
their
back
on
me,
I'll
challenge
them
for
as
long
as
I
live
決断を
執念を
挽回を
復活を遂げて眩しい魂
Show
them
my
determination,
my
tenacity,
my
redemption,
my
resurrection,
and
my
shining
soul
突きつけろ
Thrust
it
upon
them
走り倒れた最後を
空が許したとしても
Even
if
the
heavens
allow
me
to
collapse
after
running
my
final
course
爪跡は
残せてない
犬死になんて許せない
I
can't
leave
without
leaving
my
mark,
I
can't
die
in
vain
例え勝ち目のない戦いでも
沸る心にブレは無い
Even
if
it's
a
fight
with
no
chance
of
winning,
my
heart
is
burning
with
conviction
贖罪の
幸福の
撤退の
撤回を
革命の
作戦の
団結の
続行を
Penance,
bliss,
retreat,
retraction,
revolution,
strategy,
unity,
continuation
失望を
屈辱を
失敗を
後悔を炎にくべて
高く狼煙を
Disappointment,
humiliation,
failure,
regret,
I'll
burn
them
and
raise
a
beacon
high
いつか世界中が見放しても
命の限り挑もう
Even
if
the
whole
world
turns
their
back
on
me,
I'll
challenge
them
for
as
long
as
I
live
決断を
執念を
挽回を
復活を遂げて
眩しい魂
Show
them
my
determination,
my
tenacity,
my
redemption,
my
resurrection,
and
my
shining
soul
突きつけろ
Thrust
it
upon
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makoto Furuya, Shingo Asari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.