France Gall - Christiansen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни France Gall - Christiansen




Christiansen
Кристиансен
Il était venu de son pays de neige
Он приехал из своей снежной страны,
Tout droit vers le sud, sans presque s'arrêter
Прямо на юг, почти не останавливаясь.
Mon Dieu que c'est loin, c'est loin de la Norvège
Боже мой, как далеко, как далеко от Норвегии
La Méditerranée
Средиземное море.
C'était ses yeux verts, et c'était sa guitare
Это были его зеленые глаза и его гитара,
Qui avaient payé ce voyage de fou
Которые оплатили это безумное путешествие.
Quand il en jouait, on lui offrait à boire
Когда он играл на ней, ему предлагали выпить,
On lui donnait des sous
Ему давали деньги.
Christiansen
Кристиансен,
Il savait quelques mots de mauvais français
Он знал несколько слов на ломаном французском.
Christiansen
Кристиансен,
Il savait quelques mots de mauvais anglais
Он знал несколько слов на ломаном английском.
Et pourtant, je comprenais bien
И всё же я понимала его хорошо,
Même quand il ne disait rien
Даже когда он ничего не говорил.
Christiansen
Кристиансен.
Le jour j'irai le rejoindre en Norvège
В тот день, когда я поеду к нему в Норвегию,
Je reconnaîtrai cette maison d'Oslo
Я узнаю этот дом в Осло
Et ce vieux traîneau qu'il lançait sur la neige
И эти старые сани, которые он пускал по снегу,
Comme on lance un bateau
Как пускают кораблик.
Je reconnaîtrai la fameuse Christine
Я узнаю эту пресловутую Кристин,
Dont il me parlait pour me faire enrager
О которой он рассказывал, чтобы меня позлить.
Je ne l'aime pas cette jolie cousine
Я не люблю эту хорошенькую кузину,
Elle l'a trop aimé
Она слишком сильно его любила.
Christiansen
Кристиансен,
Il dormait sur la plage entre deux rochers
Он спал на пляже между двух скал.
Christiansen
Кристиансен,
S'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensais
Если он иногда и ел, то потому, что я об этом позаботилась.
Et pourtant, il était heureux, oui vraiment il était heureux
И всё же он был счастлив, да, он действительно был счастлив.
Christiansen
Кристиансен.
Il est reparti vers son pays de neige
Он вернулся в свою снежную страну,
Et la plage d'or l'on s'est tant baigné
И золотой пляж, где мы так много купались,
À le sable gris, des plages de Norvège
Сменился на серый песок пляжей Норвегии.
Il a tout emporté
Он всё забрал с собой,
Pour me le redonner
Чтобы вернуть мне,
Quand je le reverrai
Когда я снова его увижу.





Авторы: Maurice Vidalin, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.