Текст и перевод песни France Gall - Ein bisschen Goethe, ein bisschen Bonaparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein bisschen Goethe, ein bisschen Bonaparte
A Little Bit Goethe, a Little Bit Bonaparte
Ein
bisschen
Goethe,
ein
bisschen
Bonaparte
A
little
bit
Goethe,
a
little
bit
Bonaparte
So
soll
er
ausseh′n,
der
Mann,
auf
den
ich
warte
That's
how
he
should
look,
the
man
I'm
waiting
for
Ein
bisschen
Geist,
ein
bisschen
Mut
A
little
bit
of
spirit,
a
little
bit
of
courage
An
meiner
grünen
Seite,
ja
das
wäre
gut
By
my
green
side,
yes,
that
would
be
good
Ein
bisschen
Goethe,
ein
bisschen
Bonaparte
A
little
bit
Goethe,
a
little
bit
Bonaparte
So
soll
er
ausseh'n,
der
Mann
auf
den
ich
warte
That's
how
he
should
look,
the
man
I'm
waiting
for
Ein
bisschen
Mut,
ein
bisschen
Geist
A
little
bit
of
courage,
a
little
bit
of
spirit
Wenn
ich
nur
wüsste,
wo
er
wohnt
und
wie
er
heißt
If
only
I
knew
where
he
lives
and
what
his
name
is
Einer
hatte
starke
Arme
One
had
strong
arms
Doch
er
war
kein
großes
Licht
But
he
wasn't
a
bright
light
Der
andre
hatte
sehr
viel
Köpfchen
The
other
had
a
lot
of
brains
Doch
ein
Mann,
das
war
er
nicht
But
a
man,
he
was
not
Ein
bisschen
Goethe,
ein
bisschen
Bonaparte
A
little
bit
Goethe,
a
little
bit
Bonaparte
So
soll
er
ausseh′n,
der
Mann,
auf
den
ich
warte
That's
how
he
should
look,
the
man
I'm
waiting
for
Ein
bisschen
Mut,
ein
bisschen
Geist
A
little
bit
of
courage,
a
little
bit
of
spirit
Wenn
ich
nur
wüsste,
wo
er
wohnt
und
wie
er
heißt
If
only
I
knew
where
he
lives
and
what
his
name
is
Einer,
der
war
deutscher
Meister
One,
he
was
a
German
champion
Doch
zum
Küssen
viel
zu
scheu
But
too
shy
to
kiss
Der
andre
war
ein
Casanova
The
other
was
a
Casanova
Dem
zufolge
auch
nicht
treu
Therefore
not
faithful
Ein
bisschen
Goethe,
ein
bisschen
Bonaparte
A
little
bit
Goethe,
a
little
bit
Bonaparte
So
soll
er
ausseh'n,
der
Mann,
auf
den
ich
warte
That's
how
he
should
look,
the
man
I'm
waiting
for
Ein
bisschen
Geist,
ein
bisschen
Mut,
A
little
bit
of
spirit,
a
little
bit
of
courage,
An
meiner
grünen
Seite,
ja
das
wäre
gut
By
my
green
side,
yes,
that
would
be
good
Ein
bisschen
Goethe,
ein
bisschen
Bonaparte
A
little
bit
Goethe,
a
little
bit
Bonaparte
So
soll
er
ausseh'n,
der
Mann,
auf
den
ich
warte
That's
how
he
should
look,
the
man
I'm
waiting
for
Ein
bisschen
Mut,
ein
bisschen
Geist
A
little
bit
of
courage,
a
little
bit
of
spirit
Wenn
ich
nur
wüsste,
wo
er
wohnt
und
wie
er
heißt
If
only
I
knew
where
he
lives
and
what
his
name
is
Wenn
ich
nur
wüsste,
wo
er
wohnt
und
wie
er
heißt
If
only
I
knew
where
he
lives
and
what
his
name
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bruhn, Hans Bradtke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.