France Gall - Gare A Toi Gargantua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни France Gall - Gare A Toi Gargantua




Gare A Toi Gargantua
Beware of Gargantua
(Frédéric Botton)
(Frédéric Botton)
De jour ou de nuit, ton appétit est insatiable.
Day or night, your appetite is insatiable.
Tu veux tout manger, tout dévorer, même la table.
You want to eat everything, devour everything, even the table.
Dès qu′on te parle de filles, alors, t'as les yeux qui brillent
As soon as we talk about girls, your eyes shine
Mais gare à toi, Gargantua, tu ne dois croquer que moi.
But beware of Gargantua, you must only enjoy me.
Comme un connaisseur, t′avales des cœurs à la douzaine.
Like a connoisseur, you swallow dozens of hearts.
Pour un fin gourmet, t'as un palais des plus modernes.
For a gourmet, you have the most modern palate.
Les oiseaux dans ton gosier sont toujours sur canapé
The birds in your throat are always on the couch
Mais gare à toi, Gargantua, tu ne dois croquer que moi.
But beware of Gargantua, you must only enjoy me.
N'as-tu pas peur d′attraper une indigestion
Aren't you afraid of getting indigestion
À engloutir tant de chair fraîche? Ce n′est pas bon.
From swallowing so much fresh meat? It's not good for you.
Attention à ton diabète, il faudrait te mettre à la diète.
Watch out for your diabetes, you should start a diet.
Ce soir pour dîner, je n'ai pas acheté grand chose.
Tonight for dinner, I didn't buy much.
Ton plat préféré sera couché parmi les roses
Your favorite dish will be laid out among the roses
Et prends-en bien à ta faim, pour ce soir et pour demain.
And take your time, for tonight and tomorrow.
Mais gare à toi, Gargantua, car si tu n′en mange pas
But beware of Gargantua, because if you don't eat them
Il se peut qu'à tout jamais, c′est moi qui te croquerai.
It's possible that forever, I will be the one to swallow you.





Авторы: Botton Frederic Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.