France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite




La Petite
The Little Girl
Comment ne pas s'attendrir devant la petite
How can one not be touched by the little one
Devant ses yeux innocents, devant son sourire
In front of her innocent eyes, in front of her smile
Elle change depuis quelque temps elle pousse la petite
She's been changing lately, the little one is growing up
Déjà femme mais pourtant, ce n'est qu'une enfant
Already a woman but still, she's just a child
Une enfant on a tout vu qu'est-ce-qu'il faut entendre?
A child, we've seen everything, what is there to hear?
Quand je pense qu'un a failli hier te surprendre
When I think that one nearly surprised you yesterday
Essayant de m'embrasser, moi me laissant faire
Trying to kiss me, me letting him do it
Il n'est pas si mal, l'ami, l'ami de mon père!
He's not so bad, the friend, the friend of my father!
Un jour les oisillons prennent leur envol
One day the fledglings take their flight
Les petits deviennent grands, il n'y a plus d'enfants
The little ones grow up, there are no more children
Elle est fragile comme une fleur, si douce la petite
She's fragile like a flower, so sweet the little one
Quand je pense qu'un homme pourrait lui briser le coeur
When I think that a man could break her heart
De sa candeur profiter, toucher la petite
Take advantage of her innocence, touch the little one
J'ai bien envie malgré moi de la protéger
I really want to protect her in spite of myself
Me protéger, allons bon, v'là qu'il recommence
Protect me, come on, there he goes starting again
Avec un prof comme toi, j'aurais de la chance
With a teacher like you, I would be lucky
J'apprendrais évidemment mille choses à faire
I would obviously learn a thousand things to do
Il est futé croyez-moi, l'ami de mon père!
He's clever, believe me, the friend of my father!
Comment ne pas s'attendrir devant la petite
How can one not be touched by the little one
Devant tes yeux innocents, devant ton sourire
In front of her innocent eyes, in front of her smile
Elle change depuis quelque temps, elle pousse la petite
She's been changing lately, the little one is growing up
Toi tel que je te connais, tu n'changeras jamais!
You, as I know you, you will never change!





Авторы: guy magenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.