Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur de soi-même
Лучшее в себе
La
première
fois
В
первый
раз
On
ne
se
retient
pas
Нельзя
удержаться
On
donne
le
meilleur
de
soi-même
Отдаешь
лучшее
в
себе
Qu'est-ce
que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Si
ça
dure
ou
pas
Долго
ль
это
продлится
On
donne
le
meilleur
de
soi-même
Отдаешь
лучшее
в
себе
Et
on
ne
s'avoue
même
pas
qu'on
aime
Даже
не
признавая,
что
любишь
Et
j'ai
pleuré
pour
des
bêtises
Я
плакала
из-за
глупостей,
J'ai
aimé
pour
moins
que
rien
comme
vous
Любила
просто
так,
как
ты
Et
j'ai
voulu
faire
mes
valises
Собиралась
уехать
прочь,
J'ai
veillé
jusqu'au
matin
comme
vous
Не
спала
до
утра,
как
ты,
La
première
fois
В
первый
раз
On
n'y
pense
même
pas
Об
этом
даже
не
думаешь,
On
donne
le
meilleur
de
soi-même
Отдаешь
лучшее
в
себе
Qu'on
y
laisse
sa
vie
Готова
жизнь
отдать,
Ou
bien
plus
que
ça
Иль
даже
больше,
On
donne
le
meilleur
de
soi-même
Отдаешь
лучшее
в
себе,
Et
il
le
sait
même
pas
qu'on
l'aime
А
он
и
не
знает,
что
любим
Et
j'ai
pleuré
pour
des
bêtises
Я
плакала
из-за
глупостей,
J'ai
aimé
pour
moins
que
rien
comme
vous
Любила
просто
так,
как
ты
Et
j'ai
voulu
faire
mes
valises
Собиралась
уехать
прочь,
J'en
rêvais
jusqu'au
matin
comme
vous
Грезила
до
утра,
как
ты,
Après
c'est
des
souvenirs
А
потом
— лишь
воспоминания,
Qui
vous
ferait
venir
Что
заставят
слезы
литься,
Des
larmes
dans
les
yeux
Если
вспомнить
былое,
Après
ça
vous
fait
sourire
Но
улыбку
дарят
они,
Juste
d'y
penser
un
peu
Стоит
лишь
подумать
слегка,
Mais
je
l'aimais
Но
я
любила,
Comme
je
l'aimais
Как
же
любила
Et
j'ai
pleuré
pour
des
bêtises
Я
плакала
из-за
глупостей,
J'ai
aimé
pour
moins
que
rien
comme
vous
Любила
просто
так,
как
ты
Et
j'ai
voulu
faire
mes
valises
Собиралась
уехать
прочь,
J'ai
veillé
jusqu'au
matin
comme
vous
Не
спала
до
утра,
как
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL BERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.