Текст и перевод песни France Gall - Les rubans et la fleur - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rubans et la fleur - Remastered
Ribbons and the Flower - Remastered
Une
fleur
à
sa
guitare
A
flower
in
his
guitar
Quatre
rubans
de
couleur
Four
ribbons
of
color
Ces
rubans
ont
une
histoire
These
ribbons
have
a
story
C'est
l'histoire
de
son
cÅâ
ur
It's
the
story
of
his
heart
Toute
la
nuit
il
a
joué
He
played
all
night
long
J'avais
le
cÅâ
ur
qui
tremblait
My
heart
was
trembling
Il
m'a
raconté
l'histoire
He
told
me
the
story
Des
rubans
et
de
son
cÅâ
ur
Of
the
ribbons
and
his
heart
Et
la
fleur,
dis?
And
the
flower,
darling?
Et
la
fleur?
And
the
flower?
Elle
n'a
donc
pas
d'histoire
Does
it
not
have
a
story?
Et
la
fleur,
dis?
And
the
flower,
darling?
Et
la
fleur?
And
the
flower?
Parle-moi
d'elle
ce
soir
Tell
me
about
it
tonight
Il
y
avait
un
ruban
gris
There
was
a
gray
ribbon
Pour
sa
mère
et
son
pays
For
his
mother
and
his
country
Qui
en
partant
lui
ont
dit
Who
said
to
him
when
leaving
"Aller,
bon
vent
mon
petit"
'Go
now,
may
the
wind
blow
fair,
my
boy'
Il
y
avait
un
ruban
bleu
There
was
a
blue
ribbon
Pour
les
filles
aux
jolis
yeux
For
girls
with
pretty
eyes
Qu'il
rencontrait
en
chemin
He
met
along
the
way
Qu'il
oubliait
le
matin
He
forgot
by
the
morning
Et
la
fleur,
dis?
And
the
flower,
darling?
Et
la
fleur?
And
the
flower?
Elle
n'a
donc
pas
d'histoire
Does
it
not
have
a
story?
Et
la
fleur,
dis?
And
the
flower,
darling?
Et
la
fleur?
And
the
flower?
Parle-moi
d'elle
ce
soir
Tell
me
about
it
tonight
Il
y
avait
un
ruban
rouge
There
was
a
red
ribbon
Pour
son
copain
Nicolas
For
his
friend
Nicolas
Qui
lui
écrit
quelques
fois
Who
writes
him
from
time
to
time
"Je
suis
soldat
ne
m'oublie
pas"
'I'm
a
soldier,
don't
forget
me'
Il
y
avait
un
ruban
blanc
There
was
a
white
ribbon
Il
le
garde
pour
l'enfant
He
keeps
it
for
the
child
L'enfant
qu'il
aura
un
jour
The
child
he
will
have
one
day
Quand
il
trouvera
l'amour
When
he
finds
love
Et
la
fleur,
dis?
And
the
flower,
darling?
Et
la
fleur?
And
the
flower?
Tu
n'en
parles
jamais
You
never
speak
of
it
Et
la
fleur,
dis?
And
the
flower,
darling?
Et
la
fleur
And
the
flower
La
fleur,
tu
me
l'as
donnée
The
flower,
you
gave
it
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.