France Gall - Ma vieille europe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни France Gall - Ma vieille europe




Ma vieille europe
Моя старая Европа
Je me sens loin du froid des banquises
Я чувствую себя далеко от холода льдов
Je me sens loin de la chaleur des îles
Я чувствую себя далеко от жары островов
Tes villes d′or et tes villes grises
Твои золотые города и твои серые города
C'est mon trésor mon assise
Это мое сокровище, моя основа
Je suis d′accord pour l'accordéon
Я согласна на аккордеон
Mais tu te prends encore pour Napoléon
Но ты все еще возомнил себя Наполеоном
C'est pas le siècle des lumières
Это не век Просвещения
Celui des rois du désert
А век королей пустыни
Ma vieille Europe t′es démodée
Моя старая Европа, ты вышла из моды
T′es pas vraiment rock
Ты не очень-то рок
Y a rien à faire, t'es tempérée
Ничего не поделаешь, ты умеренная
T′es pas de ton époque
Ты не из своего времени
Mais ça doit être héréditaire
Но это, должно быть, наследственное
Je me sens bien chez toi
Мне хорошо у тебя
Je me sens chez moi
Я чувствую себя как дома
Je me sens bien chez toi
Мне хорошо у тебя
Je me sens chez moi
Я чувствую себя как дома
Avec ce passé qui s'accroche à toi
С этим прошлым, которое цепляется за тебя
Tes vieilles histoires, tes meubles de rois
Твои старые истории, твоя королевская мебель
C′est celui de mes premiers pas
Это декорации моих первых шагов
Ce grand décor d'opéra
Эти грандиозные оперные декорации
J′ai des souvenirs de géographie
У меня есть географические воспоминания
Jusqu'aux terres vierges, jusqu'à l′infini
Вплоть до девственных земель, до бесконечности
Mais laissez-moi mon parti pris
Но оставьте мне мою предвзятость
Pour cette Miss Monde dans l′oubli
К этой забытой Мисс Мира
Ma vieille Europe t'es démodée
Моя старая Европа, ты вышла из моды
T′es pas vraiment rock
Ты не очень-то рок
Y a rien à faire, t'es tempérée
Ничего не поделаешь, ты умеренная
T′es pas de ton époque
Ты не из своего времени
Mais ça doit être héréditaire
Но это, должно быть, наследственное
Je me sens bien chez toi
Мне хорошо у тебя
Je me sens chez moi
Я чувствую себя как дома
Je me sens bien chez toi
Мне хорошо у тебя
Je me sens chez moi
Я чувствую себя как дома
Je suis comme toi, je peux pas me décider
Я такая же, как и ты, я не могу решиться
Pour mes amours, comme j'ai hésité
В своих чувствах, как я колебалась
Et je voudrais pas te donner de conseil
И я не хотела бы давать тебе советы
Surtout que t′es la plus vieille
Тем более, что ты самый старый
Ma vieille Europe t'es démodée
Моя старая Европа, ты вышла из моды
T'es pas vraiment rock
Ты не очень-то рок
Y a rien à faire, t′es tempérée
Ничего не поделаешь, ты умеренная
T′es pas de ton époque
Ты не из своего времени
Mais ça doit être héréditaire
Но это, должно быть, наследственное
Je me sens bien chez toi
Мне хорошо у тебя
Je me sens chez moi
Я чувствую себя как дома
Je me sens bien chez toi
Мне хорошо у тебя
Je me sens chez moi
Я чувствую себя как дома





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.