France Gall feat. Starmania - Monopolis - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни France Gall feat. Starmania - Monopolis - Remastered




Monopolis - Remastered
Monopolis - Remastered
De New-York à Tokyo tout est partout pareil
From New York to Tokyo, everything is the same everywhere
On prend le même métro vers les mêmes banlieues
We take the same subway to the same suburbs
Tout le monde à la queue leu leu
Everyone in a single file line
Les néons de la nuit remplacent le soleil
The neon lights of the night replace the sun
Et sur toutes les radios on danse le même disco
And on all the radios we dance to the same disco
Le jour est gris, la nuit est bleue
The day is gray, the night is blue
Dans les villes de l'an 2000
In the cities of the year 2000
La vie sera bien plus facile
Life will be much easier
On aura tous un numéro dans le dos
We will all have a number on our backs
Et une étoile sur la peau
And a star on our skin
On suivra gaiement le troupeau
We will follow the herd cheerfully
Dans les villes de l'an 2000
In the cities of the year 2000
Mirabelle ou Roissy, tout est partout pareil
Mirabelle or Roissy, everything is the same everywhere
Tout autour de la Terre, on prend les mêmes charter
All around the Earth, we take the same charter flights
Pour aller le ciel est bleu
To go where the sky is blue
Quand on ne saura plus trouver le soleil
When we no longer know where to find the sun
Alors on partira pour Mars ou Jupiter
Then we will leave for Mars or Jupiter
Tout le monde à la queue leu leu
Everyone in a single file line
Dans les villes de l'an 2000
In the cities of the year 2000
La vie sera bien plus facile
Life will be much easier
On aura tous un numéro dans le dos
We will all have a number on our backs
Et une étoile sur la peau
And a star on our skin
On suivra gaiement le troupeau
We will follow the herd cheerfully
Dans les villes de l'an 2000
In the cities of the year 2000
Monopolis
Monopolis
Il n'y aura plus d'étrangers
There will be no more strangers
On sera tous des étrangers
We will all be strangers
Dans les rues de Monopolis
In the streets of Monopolis
Marcherons-nous main dans la main
Will we walk hand in hand
Comme en 1980
Like in 1980
Tous les deux, dans Monopolis
Both of us, in Monopolis
Quand nos enfants auront 20 ans
When our children are 20 years old
Nous, on sera d'un autre temps
We will be from a different time
Le temps d'avant Monopolis
The time before Monopolis
Je me vois assise sur un banc
I see myself sitting on a bench
Seuls, au milieu de Monopolis
Alone, in the middle of Monopolis





Авторы: Luc Plamondon, Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.