France Gall - Ne sois pas si bete (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни France Gall - Ne sois pas si bete (Remastered)




Ne sois pas si bete (Remastered)
Don't Be Silly (Remastered)
Il est très timide, avec ses copains
He is very shy with his friends
Mais avec les filles, il ne craint plus rien
But with girls, he loses his shyness
Chaque fois qu'on danse, il nous snob un peu
Whenever we dance, he kinda snubs us
Et dans ses bras, oui dans ses bras
And when we're in his arms, yes, in his arms
Il nous tient des propos, comme ça
He says things like,
Ne sois pas si bête, bête, bête
Don't be so silly, silly, silly
Serre-moi plus fort, et plus fort encore
Hold me tighter, even tighter
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi
Don't worry, I won't do anything bad
Car tu es encore une petite fille pour moi
Because to me, you're still a little girl
Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte
He walks us to the door
Sans nous embrasser, le Diable l'emporte
Without even kissing us, damn him
C'est presqu'une offense, c'est un drôle de jeu
It's almost insulting, it's a funny game
Quand dans ses bras, oui dans ses bras
When in his arms, yes, in his arms
Il nous tient des propos, comme ça
He says things like,
Ne sois pas si bête, bête, bête
Don't be so silly, silly, silly
Serre-moi plus fort, et plus fort encore
Hold me tighter, even tighter
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi
Don't worry, I won't do anything bad
Car tu es encore une petite fille pour moi
Because to me, you're still a little girl
Il croyait vraiment qu'il était le plus malin
He really thought he was so smart
Mais heureusement, il n'en était rien
But luckily, he was wrong
Un soir de vacances, qu'il m'accompagnait
One evening, when he was walking me home
Moi je l'ai pris, oui dans mes bras
I took him, yes, in my arms
En lui disant Chéri, crois-moi
And I said, my dear, believe me
Ne sois pas si bête, bête, bête
Don't be so silly, silly, silly
Serre-moi plus fort, et plus fort encore
Hold me tighter, even tighter
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi
Don't worry, I won't do anything bad
Car tu es encore une petite fille pour moi
Because to me, you're still a little girl
Voyant qu'il était trop bête, bête, bête
Seeing that he was really silly, silly, silly
Il m'a embrassé
He kissed me
Encore embrassé et depuis c'est lui qui est mené
Kissed me again, and since then, he has been the one led
Mené par le bout du nez
Led by the nose






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.