Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on n'a plus rien à perdre - Remastered
Wenn man nichts mehr zu verlieren hat - Remastered
On
nous
prend
pour
des
fous
Man
hält
uns
für
verrückt
Ce
qu'on
peut
penser
de
nous
Was
man
von
uns
denken
mag
On
s'en
fout
Das
ist
uns
egal
On
se
fout
de
tout
Uns
ist
alles
egal
On
se
fout
d'être
malheureux
Es
ist
uns
egal,
unglücklich
zu
sein
On
s'aime
encore
mieux
Wir
lieben
uns
noch
mehr
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Si
tu
pars
avec
moi
Wenn
du
mit
mir
gehst
Les
gens
te
montreront
du
doigt
Werden
die
Leute
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigen
Si
je
pars
avec
toi
Wenn
ich
mit
dir
gehe
J'oublierai
qui
j'étais
Werde
ich
vergessen,
wer
ich
war
Tu
seras
hors-la-loi
Wirst
du
ein
Geächteter
sein
Si
je
t'enchaîne
à
moi
Wenn
ich
dich
an
mich
kette
Tu
aimeras
tes
chaînes
Wirst
du
deine
Ketten
lieben
Je
m'accrocherai
à
toi
Ich
werde
mich
an
dich
klammern
Comme
le
lierre
à
un
chêne
Wie
Efeu
an
eine
Eiche
Loin
des
souterrains
de
Naziland
Fern
der
Untergründe
von
Naziland
On
trouvera
bien
un
no
man's
land
Werden
wir
schon
ein
Niemandsland
finden
Où
on
pourra
vivre
Wo
wir
leben
können
Désespérément
libre
Verzweifelt
frei
On
nous
prend
pour
des
fous
Man
hält
uns
für
verrückt
Ce
qu'on
peut
penser
de
nous
Was
man
von
uns
denken
mag
On
s'en
fout
Das
ist
uns
egal
On
se
fout
de
tout
Uns
ist
alles
egal
On
se
fout
d'être
malheureux
Es
ist
uns
egal,
unglücklich
zu
sein
On
s'aime
encore
mieux
Wir
lieben
uns
noch
mehr
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Si
tu
pars
avec
moi
Wenn
du
mit
mir
gehst
Même
si
tu
voulais
Selbst
wenn
du
wolltest
Tu
ne
pourras
jamais
Wirst
du
niemals
können
Revenir
en
arrière
Zurückkehren
Quand
on
choisit
sa
vie
Wenn
man
sein
Leben
wählt
Il
faut
la
vivre
jusqu'au
bout
Muss
man
es
bis
zum
Ende
leben
Je
serai
avec
toi
Ich
werde
bei
dir
sein
Contre
la
Terre
entière
Gegen
die
ganze
Welt
Venez
avec
nous
risquer
vos
vies
Kommt
mit
uns,
riskiert
euer
Leben
Sur
les
autoroutes
de
la
folie
Auf
den
Autobahnen
des
Wahnsinns
Alors
vous
comprendrez
Dann
werdet
ihr
verstehen
Jusqu'où
on
peut
aller
Wie
weit
man
gehen
kann
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Quand
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wenn
man
nichts
mehr
zu
verlieren
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.