France Gall - Si l'on pouvait vraiment parler - перевод текста песни на русский

Si l'on pouvait vraiment parler - France Gallперевод на русский




Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Je te décrirais mes poupées
Я описала бы тебе своих кукол
Qui ne sont plus que des chiffons
Которые стали просто тряпками
Mais je me souviens de leur nom
Но я помню их имена
Et les secrets qu'elles racontaient
И тайны, что они шептали
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Je te décrirais la maison
Я описала бы тебе дом
mon père m'a embrassée
Где мой отец целовал меня
Peut-être plus que de raison
Пожалуй, больше, чем следовало
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Je te parlerais des miroirs
Я рассказала бы тебе о зеркалах
Qui renvoyaient mes cheveux blonds
Которые отражали мои светлые волосы
Qui me faisait m'apercevoir
Показывая мне
De ce que voulaient les garçons
Чего хотели мальчики
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Je te dirais comment je l'ai rencontré
Я рассказала бы, как встретила его
Comment j'ai changé de famille
Как сменила семью
Tout en restant petite fille
Оставшись при этом маленькой девочкой
Au fond rien n'a vraiment changé
В глубине души ничего не изменилось
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Je te dirais que je n'ai jamais pleuré
Я сказала бы, что никогда не плачу
Sauf quand je suis très énervée
Разве если сильно злюсь
Et qu'il ne sait pas dire qu'il m'aime
И когда он не говорит, что любит
Et ce n'est pas un vrai problème
Но это не настоящая проблема
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Je dirais que la vie s'est elle-même chargée
Я сказала бы, что сама жизнь
De me fabriquer un bonheur
Позаботилась дать мне счастье
Dont je ne sais pas profiter
Которое я не умею принять
Et que mes rêves me font peur
И что мои сны пугают меня
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Si l'on pouvait vraiment parler
Если бы можно было говорить по-настоящему
Et je te demanderais de m'emmener
И попросила бы тебя увести меня
De tout comprendre sans me parler
Понять всё, не говоря ни слова





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.