France d'Amour - J'oublierai - перевод текста песни на немецкий

J'oublierai - France d'Amourперевод на немецкий




J'oublierai
Ich werde vergessen
Des matins et des silences
Von Morgen und von Stille
Impression de déjà vu
Eindruck von Déjà-vu
Plus qu'un état d'urgence,
Mehr als ein Notstandszustand,
Les apparences ne trompent plus.
Der Schein trügt nicht länger.
Chercher en vain les évidences
Vergeblich die Beweise suchen,
Quand l'amour est perdu.
Wenn die Liebe verloren geht.
N'être plus qu'une absence
Nur noch eine Abwesenheit sein
Au creux de ces heures qui nous tuent.
Im Schoß der Stunden, die uns töten.
Joublierai les lois qui me retiennent,
Ich vergesse die Gesetze, die mich halten,
Qu'importe les choix d'où qu'ils me viennent,
Was zählen die Entscheidungen, woher sie kommen,
Je suivrai ces routes qui m'emmènent loin devant.
Ich folge den Wegen, die mich weit nach vorn tragen.
J'oublierai les villes et leurs mirages,
Ich vergesse die Städte und ihre Trugbilder,
Pour connaître d'autres paysages.
Um andere Landschaften zu erfahren.
Ne pas me retournerme laisser porter par le vent.
Mich nicht umzudrehen, mich tragen lassen vom Wind.
S'il faut prendre des distances
Wenn es nötig ist, Distanz zu nehmen
Avec ce qu'on a vécu.
Zu dem, was wir erlebt haben.
Si tout est joué d'avance
Wenn alles vorherbestimmt ist,
Qu'on ne se retrouve plus,
Dass wir uns nicht mehr wiederfinden,
Alors je tire ma révérence
Dann nehme ich Abschied
A tout ce que nous avons connu.
Von allem, was wir einst kannten.
Joublierai les lois qui me retiennent,
Ich vergesse die Gesetze, die mich halten,
Qu'importe les choix d'où qu'ils me viennent,
Was zählen die Entscheidungen, woher sie kommen,
Je suivrai ces routes qui m'emmènent loin devant.
Ich folge den Wegen, die mich weit nach vorn tragen.
Oublier les charges qui pèsent sur moi
Vergessen die Lasten, die auf mir liegen
Je suis plus forte que vos lois
Ich bin stärker als eure Gesetze
Et tes beaux discours ne feront de moi
Und deine schönen Reden machen aus mir nicht,
Ce que je ne suis pas.
Was ich nicht bin.
Joublierai les lois qui me retiennent,
Ich vergesse die Gesetze, die mich halten,
Qu'importe les choix d'où qu'ils me viennent,
Was zählen die Entscheidungen, woher sie kommen,
Je suivrai ces routes qui m'emmènent loin devant.
Ich folge den Wegen, die mich weit nach vorn tragen.
J'oublierai, j'oublierai...
Ich vergesse, ich vergesse...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.