Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
plus
comme
avant
Ich
bin
nicht
mehr
wie
früher
Je
ne
suis
plus
comme
hier
Ich
bin
nicht
mehr
wie
gestern
Un
printemps
Ein
Frühling
Qui
se
foutait
de
l'hiver
Der
sich
nicht
um
den
Winter
scherte
Je
ne
suis
plus
comme
avant
Ich
bin
nicht
mehr
wie
früher
Mais
je
n'ai
pas
changé
Doch
ich
hab
mich
nicht
verändert
Mes
tourments
Meine
Qualen
Ne
m'ont
jamais
quittée
Verließen
mich
nie
ganz
Simplement
maintenant
Einfach
jetzt
gerade
Avec
le
temps
je
comprends
Mit
der
Zeit
verstehe
ich
Je
ne
suis
plus
la
même
Ich
bin
nicht
dieselbe
Mais
je
ne
suis
plus
une
autre
Doch
ich
bin
keine
andere
J'ai
appris
à
me
dire
je
t'aime
Ich
lernte,
mir
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
À
me
pardonner
mes
fautes
Mir
meine
Fehler
zu
vergeben
On
fait
tous
des
erreurs
Wir
machen
alle
Fehler
On
porte
tous
des
chaînes
Wir
tragen
alle
Ketten
Y'a
pas
de
vie
sans
peine
Gibt's
kein
Leben
ohne
Leiden
Simplement
maintenant
Einfach
jetzt
gerade
Avec
le
temps
je
comprends
Mit
der
Zeit
verstehe
ich
Je
comprends
un
peu
tard
Ich
versteh'
etwas
spät
Mais
au
moins
je
comprends
Doch
wenigstens
verstehe
ich
Qu'il
faut
voir
Dass
man
sehen
muss
Ce
que
l'on
est
vraiment
Was
man
wirklich
ist
Et
tant
pis
si
c'est
dur
Und
schade,
wenn's
hart
ist
Et
tant
pis
si
c'est
triste
Und
schade,
wenn's
traurig
ist
Nos
blessures
Unsere
Wunden
Nous
rappellent
qu'on
existe
Erinnern
uns,
dass
wir
existieren
Simplement
maintenant
Einfach
jetzt
gerade
Avec
le
temps
je
comprends
Mit
der
Zeit
verstehe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tabra, France D'amour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.