France d'Amour - Je l'appelle ma maison - перевод текста песни на немецкий

Je l'appelle ma maison - France d'Amourперевод на немецкий




Je l'appelle ma maison
Ich nenne es mein Zuhause
Je dessine des anges dans la neige qui commence Je sors sur les terrasses au beau milieu de mars
Ich male Engel in den Schnee, der beginnt, geh' auf die Terrassen mitten im März hinaus
Un cornet, le premier, une valse dans l'escalier
Eine Eistüte, die erste, ein Walzer im Treppenhaus
Je rougis comme une feuille à chaque fois qu'on me cueille
Ich erröte wie ein Blatt, jedes Mal, wenn man mich pflückt
Je cultive ma culture même si parfois c'est dur
Ich pflege meine Kultur, auch wenn es manchmal schwer ist
De rester vigilant, debout aux quatre vents
Wachsam zu bleiben, aufrecht gegen alle Winde
Des semailles, des moissons, sur un air de violon Comme le dit la chanson, t'es ma plus belle saison
Saat und Ernte, zu einer Geigenmelodie Wie das Lied sagt, du bist meine schönste Jahreszeit
C'est comme un cri du cœur
Es ist wie ein Schrei des Herzens
Un amour qui demeure
Eine Liebe, die bleibt
J'ai grandi avec lui, je porte son nom
Ich bin mit ihm aufgewachsen, ich trage seinen Namen
Je l'appelle mon pays, je l'appelle ma maison
Ich nenne es mein Land, ich nenne es mein Zuhause
J'aime le vin et la bière, le couscous, la tourtière
Ich mag Wein und Bier, Couscous, Tourtière
Je cours les festivals, Saint-Tite et Montréal
Ich besuche die Festivals, Saint-Tite und Montréal
Je connais mon jardin du début à la fin
Ich kenne meinen Garten vom Anfang bis zum Ende
Je bricole, je patente, la maison est si grande
Ich bastle, ich tüftle, das Haus ist so groß
Vous les jeunes arbustes, vous les vieux saules pleureurs
Ihr jungen Sträucher, ihr alten Trauerweiden
Que vous soyez de souche, de racines ou de feuilles Reçue en héritage ou au bout du voyage
Ob ihr von altem Stamm seid, mit Wurzeln hier oder neuem Blatt, Ob als Erbe empfangen, ob Ziel eurer Reise
La maison appartient à ceux qui en prennent soin
Das Haus gehört jenen, die es pflegen
Quarante degrés en juillet
Vierzig Grad im Juli
Moins quarante en janvier
Minus vierzig im Januar
La maison est si grande
Das Haus ist so groß
Qu'on veut tous s'y chauffer
Dass wir uns alle darin wärmen wollen
C'est comme un cri du cœur
Es ist wie ein Schrei des Herzens
Ni parfait ni meilleur
Weder perfekt noch besser
J'ai grandi avec lui, je porte son nom
Ich bin mit ihm aufgewachsen, ich trage seinen Namen
Je l'appelle mon pays, je l'appelle ma maison
Ich nenne es mein Land, ich nenne es mein Zuhause
À deux pas du bonheur
Zwei Schritte vom Glück entfernt
J'ai grandi avec lui et je porte son nom
Ich bin mit ihm aufgewachsen und ich trage seinen Namen
Je l'appelle mon pays, je l'appelle ma maison
Ich nenne es mein Land, ich nenne es mein Zuhause
Ma maison
Mein Zuhause
Ma maison
Mein Zuhause
Ma maison
Mein Zuhause





Авторы: France D'amour, Remillard Sylvie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.