Текст и перевод песни France d'Amour - La chanson des fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson des fleurs
Песня цветов
Y'en
a
plein
l'champs
d'celles
que
tu
cherches
Полно
в
поле
тех,
кого
ты
ищешь,
Elles
partent
au
vent
comme
des
feuilles
sèchesÇa
leur
suffit
d'être
des
fleurs
Они
летят
на
ветру,
как
сухие
листья.
Им
достаточно
быть
просто
цветами,
Elles
ont
chacune
leur
p'tite
couleur
У
каждого
свой
маленький
цвет.
Elles
sont
toutes
là,
t'as
qu'à
choisir
Они
все
здесь,
тебе
остается
только
выбрать.
N'importe
quel
fou
peut
les
cueillir
Любой
дурак
может
их
сорвать.
Mais
faut
pas
croire
que
si
tu
tires
Но
не
думай,
что
если
ты
потянешь,
Tu
m'auras
moi,
oh
non
Ты
получишь
меня,
о
нет.
Moi
j'ferai
tout
pour
ne
jamais
Я
сделаю
все,
чтобы
никогда
Finir
ma
vie
dans
un
bouquet,
oh
non
Не
закончить
свою
жизнь
в
букете,
о
нет.
J'vais
pas
partir
juste
comme
ça
Я
не
уйду
просто
так,
Si
tu
me
tends
les
bras
Если
ты
протянешь
мне
руки.
Y'en
a
qui
trouvent
ça
normal
Некоторые
считают
это
нормальным
-
De
s'faire
arracher
les
pétales
Быть
оторванными
от
лепестков,
De
s'faire
mettre
le
cur
en
miettes
Быть
разбитыми
на
кусочки
Pour
les
caprices
d'un
curieuxÇa
leur
suffit
d'être
des
fleurs
Из-за
капризов
любопытного.
Им
достаточно
быть
просто
цветами,
Des
créatures
du
bon
Dieu
Творениями
Господа
Бога.
Elles
ont
chacune
leur
p'tite
odeur
У
каждого
свой
маленький
аромат.
Prends
celle
que
tu
veux,
mais
pas
moi
Возьми
ту,
которую
хочешь,
но
не
меня.
Parce
que
j'ferai
tout
pour
ne
jamais
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
никогда
Finir
ma
vie
dans
un
bouquet,
oh
non
Не
закончить
свою
жизнь
в
букете,
о
нет.
J'vais
pas
partir
juste
comme
ça
Я
не
уйду
просто
так,
Si
tu
me
tends
les
bras
Если
ты
протянешь
мне
руки.
J'suis
plutôt
du
genre
solitaire
Я
скорее
одиночка,
Bien
attachée
à
ma
terreÀ
ma
terre...
Крепко
привязанная
к
своей
земле.
К
своей
земле...
J'suis
toute
seule
sur
ma
colline
Я
совсем
одна
на
своем
холме,
Bien
retenue
par
mes
racines
Крепко
держусь
своими
корнями.
Non
faut
pas
croire
que
si
tu
tires
Не
думай,
что
если
ты
потянешь,
Tu
m'auras
moi,
oh
non
Ты
получишь
меня,
о
нет.
Moi
j'ferai
tout
pour
ne
jamais
Я
сделаю
все,
чтобы
никогда
Finir
ma
vie
dans
un
bouquet,
oh
non
Не
закончить
свою
жизнь
в
букете,
о
нет.
J'vais
pas
partir
juste
comme
ça
Я
не
уйду
просто
так,
Si
tu
me
tends
les
bras
Если
ты
протянешь
мне
руки.
Moi
j'ferai
tout
pour
ne
jamais
Я
сделаю
все,
чтобы
никогда
Finir
ma
vie
dans
un
bouquet,
oh
non
Не
закончить
свою
жизнь
в
букете,
о
нет.
J'vais
pas
partir
juste
comme
ça
Я
не
уйду
просто
так,
Même
si
c'est
toi
qui
m'tends
les
bras
Даже
если
это
ты
протягиваешь
мне
руки.
Tu
m'tends
les
bras,
tu
m'tends
les
bras...
Ты
протягиваешь
мне
руки,
ты
протягиваешь
мне
руки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.