Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Robert
Goldman)
(Robert
Goldman)
Vous
étiez
simplement
un
homme,
juste
un
homme
Sie
waren
einfach
ein
Mann,
nur
ein
Mann
Et
je
vous
imagine
si
souvent.
Und
ich
stelle
Sie
mir
so
oft
vor.
Vous
viviez
je
le
sens,
bien
des
histoires
en
somme
Sie
lebten,
ich
fühl's,
so
manche
Geschichte
insgesamt
Et
vous
alliez
porté
par
le
vent.
Und
Sie
gingen,
getragen
vom
Wind
fort.
Quand
je
n'étais
qu'enfant,
larmes
de
sang
qui
cognent
Als
ich
nur
ein
Kind
war,
mit
blutig
pochendem
Leid
Je
rêvais,
je
vous
rêvais,
simplement.
Ich
träumte,
träumte
von
Ihnen,
so
einfach
nur.
Je
vous
en
voulais
tant
d'une
si
brillante
absence
Ich
zürnte
so
sehr
dieser
strahlend
leeren
Zeit
J'attendais,
j'espérais
et
pourtant...
Ich
wartete,
hoffte,
doch
immer
nur.
Vous
n'avez
jamais
su
la
douleur
du
silence
Sie
kannten
nie
den
Schmerz
des
Schweigens,
das
verweilt
Mais
qui
sait,
vous
aussi
de
temps
en
temps.
Doch
wer
weiß,
vielleicht
auch
Sie
manchmal
empfanden.
Ami
tendre
ou
amant
à
travers
tous
les
hommes
Zärtlicher
Freund
oder
Liebhaber
– durch
die
Männerwelt
Je
voyais
si
souvent,
un
absent.
Sah
ich
so
oft,
einen
Abwesenden
fast
immerzu.
Tu
es
simplement
un
homme,
juste
un
homme
Du
bist
einfach
ein
Mann,
nur
ein
Mann
Moi
je
te
pardonne,
tendrement.
Ich
vergebe
dir,
in
zärtlicher
Ruh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.