Текст и перевод песни Francesc Pi De La Serra - L'home del Carrer
L'home del Carrer
The Man in the Street
Aquest
homenet
que
tot
ho
fa
bé
This
little
man
who
does
everything
well
Que
sempre
camina,
que
sempre
camina
Who
always
walks,
who
always
walks
Aquest
homenet
que
res
no
pot
fer
This
little
man
who
can
do
nothing
Des
d'ara
en
direm
l'home
del
carrer
From
now
on
we'll
call
him
the
man
in
the
street
No
es
lleva
mai
tard,
s'afaita
molt
bé
He
never
gets
up
late,
he
shaves
very
well
La
patilla
esquerra,
la
patilla
esquerra
His
left
sideburn,
his
left
sideburn
Esmorza
poquet,
perquè
no
en
té
més
He
eats
a
little
breakfast,
because
he
doesn't
have
more
Mireu
si
ho
fa
bé,
l'home
del
carrer
Look
how
well
he
does
it,
the
man
in
the
street
Treu
un
cigarret,
ai
no,
que
no
en
té
He
takes
out
a
cigarette,
oh
no,
he
doesn't
have
one
Quan
fuma
és
de
gorra,
quan
fuma
és
de
gorra
When
he
smokes
it's
for
free,
when
he
smokes
it's
for
free
Els
amics,
si
el
veuen,
fan
tots
el
distret...
His
friends,
if
they
see
him,
all
look
away...
Que
poc
fumaràs,
home
del
carrer
That
little
cigarette,
man
in
the
street
Baixa
amb
ascensor,
ai
no,
que
no
en
té
He
goes
down
with
the
elevator,
oh
no,
he
doesn't
have
one
Camina
de
pressa,
camina
de
pressa
He
walks
fast,
he
walks
fast
Truca
al
principal,
obre
la
Roser
He
rings
the
main
bell,
Roser
opens
the
door
Et
que
ve
no
ho
dic...
home
del
carrer
And
what
you'll
think...
La
dona
no
ho
sap,
ai
no,
que
no
en
té
His
wife
doesn't
know
it,
oh
no,
he
doesn't
have
one
Abans
en
tenia,
malament
que
penso
He
used
to
have
one,
I
think
badly
Se
li
va
morir,
ja
ni
sap
de
què
She
died,
he
doesn't
even
know
what
from
Això
és
un
pecat,
home
del
carrer
That's
a
sin,
man
in
the
street
Obre
el
seu
cotxet,
ai
no,
que
no
en
té
He
opens
his
little
car,
oh
no,
he
doesn't
have
one
No
té
una
pesseta,
no
té
una
pesseta
He
doesn't
have
a
dime,
he
doesn't
have
a
dime
No
vol
descanviar
el
seu
bitllet
darrer...
He
doesn't
want
to
change
his
last
bill...
Ja
veus
quin
paper,
home
del
carrer
You
see
what
a
mess,
man
in
the
street
A
peu
va
al
treball,
d'això
sí
que
en
té
He
goes
to
work
on
foot,
that's
what
he
has
Molt
menys
en
voldria,
mol
menys
en
voldria
He'd
like
much
less,
much
less
Si
no
hi
ha
calés,
tampoc
no
hi
ha
Roser...
If
there's
no
money,
there's
no
Roser...
Ho
tens
molt
pelut,
home
del
carrer
You've
got
it
all
hairy,
man
in
the
street
El
cap
li
fa
mal,
ai
no,
que
no
en
té
Your
head
hurts,
oh
no,
you
don't
have
one
Abans
en
tenia,
abans
en
tenia
He
used
to
have
one,
he
used
to
have
one
Un
dia
el
va
perdre
i
no
el
trobà
més...
One
day
he
lost
it
and
couldn't
find
it...
No
tens
res
de
res,
home
del
carrer
You
have
nothing
left,
man
in
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Pi De La Serra Valero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.