Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
these
fresh
eyes,
never
seen
you
before
like
this
Ich
habe
diese
frischen
Augen,
habe
dich
noch
nie
so
gesehen
My
God,
you're
beautiful
Mein
Gott,
du
bist
wunderschön
It's
like
the
first
time
when
we
open
the
door
Es
ist
wie
das
erste
Mal,
als
wir
die
Tür
öffneten
Before
we
got
used
to
usual
Bevor
wir
uns
an
das
Übliche
gewöhnten
It
might
seem
superficial,
stereotypical,
man
Es
mag
oberflächlich
wirken,
stereotypisch,
Mann
You
dress
up
just
a
little
and
I'm
like,
"Oh,
damn"
Du
ziehst
dich
nur
ein
bisschen
an
und
ich
denke:
"Oh,
wow"
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
Plötzlich
bin
ich
verliebt
in
einen
Fremden
I
can't
believe
that
he's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mein
ist
Now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
Plötzlich
bin
ich
verliebt
in
einen
Fremden
I
can't
believe
that
he's
mine,
yeah
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mein
ist,
ja
And
now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
Appreciation,
well,
it
comes
and
it
goes
Wertschätzung
kommt
und
geht
But
I,
I'll
ride
that
wave
with
you
Aber
ich,
ich
reite
diese
Welle
mit
dir
It's
human
nature
to
miss
what's
under
your
nose
Es
ist
menschlich,
zu
übersehen,
was
direkt
vor
der
Nase
liegt
'Til
you,
'til
you
remind
a
fool
Bis
du,
bis
du
einem
Narren
eine
Erinnerung
gibst
Maybe
all
of
this
is
simple
Vielleicht
ist
das
alles
ganz
einfach
My
heart's
unconditional,
yeah
Mein
Herz
ist
bedingungslos,
ja
You
dress
up
just
a
little
and
I'm
like,
"Oh,
damn"
Du
ziehst
dich
nur
ein
bisschen
an
und
ich
denke:
"Oh,
wow"
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
Plötzlich
bin
ich
verliebt
in
einen
Fremden
I
can't
believe
that
he's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mein
ist
Now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
Plötzlich
bin
ich
verliebt
in
einen
Fremden
I
can't
believe
that
he's
mine,
yeah
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mein
ist,
ja
And
now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
If
I
could
bottle
this
up,
bottle,
bottle
this
up,
I
would
Wenn
ich
das
einfangen
könnte,
einfangen,
einfangen
könnte,
würde
ich
I
would
bottle
this
up,
bottle,
bottle
this
up,
I
would
Ich
würde
das
einfangen,
einfangen,
einfangen,
würde
ich
'Cause
you're
gorgeous
in
this
moment
Weil
du
in
diesem
Moment
umwerfend
bist
If
I
could
bottle
this
up,
I
would
Wenn
ich
das
einfangen
könnte,
würde
ich
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
Plötzlich
bin
ich
verliebt
in
einen
Fremden
I
can't
believe
that
he's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mein
ist
Now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
Plötzlich
bin
ich
verliebt
in
einen
Fremden
I
can't
believe
that
he's
mine,
yeah
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mein
ist,
ja
And
now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kirkpatrick, Ross Jacob Golan, Ian Eric Kirkpatrick, Andrew Charles Grammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.