Текст и перевод песни Francesca Gagnon - Au-delà des couleurs
Au-delà des couleurs
Beyond the Colors
Au-Delà
des
Couleurs
Beyond
the
Colors
Tu
me
parles
de
tes
voyages
You
tell
me
about
your
travels
Des
gens
de
l'autre
monde
About
people
from
another
world
Le
goût
des
fruits
de
l'Espagne
The
taste
of
Spanish
fruit
Parfum
des
fleurs
de
muguet
t'as
visité
des
temples
sacrés
The
scent
of
lily
of
the
valley
flowers,
you've
visited
sacred
temples
L'Himalaya
au
sommet
The
Himalayas
at
the
summit
Monté
plus
haut
au-delà
des
couleurs
Climbed
higher,
beyond
the
colors
De
la
nuit
perdue
à
rêver
Of
the
lost
night
dreaming
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Because
your
eyes
have
never
seen
the
sky,
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Nor
the
sea
bird
opening
its
wings
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
And
the
orange
of
the
setting
sun.
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
You
can
touch
time
Tu
me
parles
de
tes
images
You
tell
me
about
your
images
Et
du
tonnerre
qui
gronde
And
the
thunder
that
rumbles
Le
bruit
des
grands
feux
d'éclats
The
noise
of
great
bursts
of
fire
Éclairs
d'étoiles
inventées
Flashes
of
invented
stars
La
rumeur
des
forêts
enchantées
The
rumor
of
enchanted
forests
Le
vent
fou
du
Sahara
The
crazy
wind
of
the
Sahara
Teinté
d'images
au-delà
des
couleurs
Tinted
with
images
beyond
the
colors
De
la
nuit
perdue
à
rêver
Of
the
lost
night
dreaming
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Because
your
eyes
have
never
seen
the
sky,
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Nor
the
sea
bird
opening
its
wings
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
And
the
orange
of
the
setting
sun.
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
You
can
touch
time
Les
yeux
du
cur
sont
plus
forts
The
eyes
of
the
heart
are
stronger
Que
les
pupilles
d'or
Than
the
pupils
of
gold
Les
yeuz
de
l'âme
sont
plus
grands
The
eyes
of
the
soul
are
larger
Que
les
pupilles
d'argent
Than
the
pupils
of
silver
Matin
clair
comme
un
reflet
de
lune
Clear
morning
like
a
reflection
of
the
moon
Matin
gris
sur
la
sable
des
dunes
Gray
morning
on
the
sand
of
the
dunes
Moi
j'essaie
de
comprendre
l'univers
infini
I
try
to
understand
the
infinite
universe
Au-delà
des
couleurs,
la
lumière
de
ta
vie
Beyond
the
colors,
the
light
of
your
life
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
For
your
eyes
have
never
seen
the
sky,
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Nor
the
sea
bird
opening
its
wings
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
And
the
orange
of
the
setting
sun.
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
You
can
touch
time
Tu
n'as
pas
peur
du
noir
You
are
not
afraid
of
the
dark
Tu
sens
le
mots
sous
tes
doigts
You
feel
the
words
under
your
fingers
Raconte-moi
une
histoire
Tell
me
a
story
De
châteaux
comme
tu
les
vois
Of
castles
as
you
see
them
Je
sens
dans
ton
regard
I
sense
in
your
gaze
Tes
yeux
comme
un
miroir
Your
eyes
like
a
mirror
Raconte-moi
une
histoire
Tell
me
a
story
Le
château
où
tu
es
roi
Of
the
castle
where
you
are
king
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
For
your
eyes
have
never
seen
the
sky,
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Nor
the
sea
bird
opening
its
wings
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
And
the
orange
of
the
setting
sun.
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
You
can
touch
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean delorme, francesca gagnon, m-lili cauchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.