Текст и перевод песни Francesca Gagnon - Au-delà des couleurs
Au-Delà
des
Couleurs
За
пределами
цветов
Tu
me
parles
de
tes
voyages
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
путешествиях.
Des
gens
de
l'autre
monde
Люди
из
другого
мира
Le
goût
des
fruits
de
l'Espagne
Вкус
фруктов
Испании
Parfum
des
fleurs
de
muguet
t'as
visité
des
temples
sacrés
Благоухание
цветов
ландыша
ты
посетил
священные
храмы
L'Himalaya
au
sommet
Гималаи
на
вершине
Monté
plus
haut
au-delà
des
couleurs
Установленный
выше
за
пределами
цветов
De
la
nuit
perdue
à
rêver
От
утраченной
ночи
мечтать
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ибо
глаза
твои
никогда
не
имеют
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морская
птица,
открывающая
свои
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевое
закатное
солнце
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
потрогать
время
Tu
me
parles
de
tes
images
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
картинах.
Et
du
tonnerre
qui
gronde
И
гремит
гром
Le
bruit
des
grands
feux
d'éclats
Шум
больших
огней
осколков
Éclairs
d'étoiles
inventées
Выдуманные
Звездные
молнии
La
rumeur
des
forêts
enchantées
Слух
о
заколдованных
лесах
Le
vent
fou
du
Sahara
Безумный
ветер
Сахары
Teinté
d'images
au-delà
des
couleurs
Тонированные
изображения
за
пределами
цвета
De
la
nuit
perdue
à
rêver
От
утраченной
ночи
мечтать
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ибо
глаза
твои
никогда
не
имеют
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морская
птица,
открывающая
свои
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевое
закатное
солнце
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
потрогать
время
Les
yeux
du
cur
sont
plus
forts
Глаза
Кюра
сильнее
Que
les
pupilles
d'or
Что
зрачки
золотые
Les
yeuz
de
l'âme
sont
plus
grands
Глаза
души
больше
Que
les
pupilles
d'argent
Что
серебряные
зрачки
Matin
clair
comme
un
reflet
de
lune
Ясное
утро,
как
отблеск
луны
Matin
gris
sur
la
sable
des
dunes
Серое
утро
на
песке
дюн
Moi
j'essaie
de
comprendre
l'univers
infini
Я
пытаюсь
понять
бесконечную
вселенную
Au-delà
des
couleurs,
la
lumière
de
ta
vie
За
красками
свет
твоей
жизни
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ибо
глаза
твои
никогда
не
имеют
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морская
птица,
открывающая
свои
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевое
закатное
солнце
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
потрогать
время
Tu
n'as
pas
peur
du
noir
Ты
не
боишься
темноты.
Tu
sens
le
mots
sous
tes
doigts
Ты
чувствуешь
слова
под
пальцами
Raconte-moi
une
histoire
Расскажи
мне
историю
De
châteaux
comme
tu
les
vois
Замков,
как
ты
их
видишь
Je
sens
dans
ton
regard
Я
чувствую
в
твоем
взгляде
Tes
yeux
comme
un
miroir
Твои
глаза,
как
зеркало
Raconte-moi
une
histoire
Расскажи
мне
историю
Le
château
où
tu
es
roi
Замок,
где
ты
король
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ибо
глаза
твои
никогда
не
имеют
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морская
птица,
открывающая
свои
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевое
закатное
солнце
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
потрогать
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean delorme, francesca gagnon, m-lili cauchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.