Francesca Michielin feat. Carl Brave - STAR TREK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesca Michielin feat. Carl Brave - STAR TREK




STAR TREK
STAR TREK
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Mhm)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Mhm)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra
Non ci riesco a stare cinque giorni insieme a te
I can't stand five days with you
Non mi va di litigare, per la pizza delle 3:00
I don't want to argue, over pizza at 3:00 AM
Quest′estate appiccicosa, appiccicati insieme a te
This sticky summer, stuck together with you
Ma chi me lo fa fare? Io voglio andare al mare
But who makes me do it? I want to go to the beach
Baby, baby, lasciami in pace, lasciami sognare
Baby, baby, leave me alone, let me dream
Tu, sulle montagne russe, rimani sempre giù
You, on the roller coaster, always stay down
Con tutte le tue pare sulle cose, che non si possono mai fare
With all your hang-ups about things, that can never be done
Secondo me, hai paura di amare
I think you're afraid to love
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Hai paura di amare)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (You're afraid to love)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Hai paura di amare)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (You're afraid to love)
Io volevo andare al mare (poi?), invece poi ho bucato (ah)
I wanted to go to the beach (then what?), but then I bailed (ah)
E te dalla cornetta che mi scocci da due ore
And you've been nagging me for two hours from the receiver
So' un ritardatario, so che vorresti altro (ok)
I'm a procrastinator, I know you'd like something else (okay)
Sbrocchi: "Avevi appuntamento a prende′ tua nipote"
You freak out: "You had an appointment to pick up your niece"
Parli da bambina, dici solo cose a caso (caso)
You talk like a child, you only say random things (random)
Mi dai una carezza in faccia e mi hai rubato il naso
You give me a caress on the face and you stole my nose
Poi hai messo quel costume nuovo
Then you put on that new swimsuit
Quello mezzo grève, se papà ti vede (eheh)
The one that's half-naked, if dad sees you (eheh)
Amore adesso arrivo, due minuti che ritardo (ok)
Honey, I'm coming now, two minutes late (okay)
No, non venire proprio, adesso basta, mi hai scocciato (sciò)
No, don't even come, that's enough, you've annoyed me (shoo)
C'è fila sull'A4, lo dice pure la radio (ehi)
There's a queue on the A4, the radio even says it (hey)
Pensavo, pensavo, pensavo e ripensavo
I was thinking, thinking, thinking and rethinking
Pensavo a questa sera
I was thinking about tonight
Perché i ricordi a volte sono come una galera
Because memories are sometimes like a prison
Sono una miniera d′oro e tu sei il mio Klondike
They are a gold mine and you are my Klondike
Pane fracicato, tutto co′ una Lucky Strike
Crushed bread, all with a Lucky Strike
Voglio andare al mare
I want to go to the beach
Baby, baby, lasciami in pace, lasciami sognare
Baby, baby, leave me alone, let me dream
Tu, sulle montagne russe, rimani sempre giù
You, on the roller coaster, always stay down
Con tutte le tue pare sulle cose, che non si possono mai fare
With all your hang-ups about things, that can never be done
Secondo me, hai paura di amare
I think you're afraid to love
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (hai paura di amare)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (you're afraid to love)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (hai paura di amare)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (you're afraid to love)
Non ci riesco a stare cinque giorni insieme a te
I can't stand five days with you
Non mi va di addormentarmi, mentre parli di Star Trek
I don't want to fall asleep, while you talk about Star Trek
Quest'estate incollata al telefono con te io non la voglio fare
This summer glued to the phone with you, I don't want to do it
Tu non sai neanche guidare, che manco hai la patente
You don't even know how to drive, you don't even have a license
Io voglio andare al mare
I want to go to the beach
Baby, baby, lasciami in pace, lasciami sognare
Baby, baby, leave me alone, let me dream
Tu, sulle montagne russe, rimani sempre giù
You, on the roller coaster, always stay down
Con tutte le tue pare sulle cose che non si possono mai fare
With all your hang-ups about things that can never be done
Secondo me hai paura di amare
I think you're afraid to love





Авторы: C. Coraggio, F. Michielin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.