Текст и перевод песни Francesca Michielin feat. Charlie Charles - Cheyenne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ripenso
al
weekend
I
remember
the
weekend
Quando
tutte
le
volte
When
you
would
always
Ascoltavi
Stevie
Wonder
Listen
to
Stevie
Wonder
In
soffitta
da
me
In
my
attic
Qui
da
camera
mia
Here
from
my
room
Vedo
il
tramonto,
ma
I'm
watching
the
sunset,
but
Se
ti
chiamo,
poi
litighiamo
If
I
call
you,
we'll
fight
Il
cielo
del
Marocco
è
spento
The
Moroccan
sky
is
dim
A
che
serve
un
weekend
What's
the
use
of
a
weekend
Se
non
sai
dove
abito?
If
you
don't
know
my
address?
Chiedi
sempre
di
me
You
always
ask
about
me
Anche
oggi
che
è
sabato
Even
today
on
Saturday
Io
mi
chiedo
perché
I
wonder
why
Stiamo
parlando,
ma
We're
talking,
but
Da
lontano
non
ci
sfioriamo
We
don't
touch
Il
cerchio
è
chiuso,
noi
ci
siamo
dentro
The
circle
is
closed,
we
are
inside
it
Se
c′è
troppo
silenzio,
non
ti
sento
If
there's
too
much
silence,
I
can't
hear
you
Lo
sai
che
ridere
che
fa
You
know
it's
funny
Partire
con
la
pioggia
To
leave
in
the
rain
Entrare
in
un
museo
To
go
to
a
museum
Aspettando
che
finisca
Waiting
for
it
to
end
Un
po'
come
al
liceo
Like
at
high
school
Con
la
tua
mano
nella
tasca
With
your
hand
in
my
pocket
Sentirsi
due
Cheyenne
con
una
freccia
Feeling
like
two
Cheyennes
with
one
arrow
Vorrei
sapere
solo
se
I
just
want
to
know
if
Ti
scoccia
e
non
ti
manca
It
annoys
you
and
you
don't
miss
Fumare
qui
con
me
Smoking
with
me
L′ultima
sigaretta
The
last
cigarette
Diventerei
per
te
I
would
become
Un
altro
continente
Another
continent
for
you
Se
fossimo
Cheyenne
If
we
were
Cheyennes
Ma
siamo
solo
gente
But
we're
just
people
Ti
ricordi
i
weekend
Do
you
remember
the
weekends
Dentro
questa
piscina?
In
this
swimming
pool?
Siamo
niente
di
che
We're
nothing
special
Stavo
meglio
per
strada
I
should
have
stayed
in
bed
A
parlare
con
te
To
talk
to
you
Fino
alla
mattina,
ma
Till
the
morning,
but
Da
vicino
non
ci
capiamo
We
can't
get
each
other
up
close
Il
cerchio
è
chiuso,
noi
ci
siamo
dentro
The
circle
is
closed,
we
are
inside
it
Se
c'è
troppo
silenzio,
non
ti
sento
If
there's
too
much
silence,
I
can't
hear
you
Lo
sai
che
ridere
che
fa
You
know
it's
funny
Partire
con
la
pioggia
To
leave
in
the
rain
Entrare
in
un
museo
To
go
to
a
museum
Aspettando
che
finisca
Waiting
for
it
to
end
Un
po'
come
al
liceo
Like
at
high
school
Con
la
tua
mano
nella
tasca
With
your
hand
in
my
pocket
Sentirsi
due
Cheyenne
con
una
freccia
Feeling
like
two
Cheyennes
with
one
arrow
Vorrei
sapere
solo
se
I
just
want
to
know
if
Ti
scoccia
e
non
ti
manca
It
annoys
you
and
you
don't
miss
Fumare
qui
con
me
Smoking
with
me
L′ultima
sigaretta
The
last
cigarette
Diventerei
per
te
I
would
become
Un
altro
continente
Another
continent
for
you
Se
fossimo
Cheyenne
If
we
were
Cheyennes
Ma
siamo
solo
gente
But
we're
just
people
Solo
gente
che
sbaglia
e
poi
si
chiama
"amore"
Just
people
who
make
mistakes
and
then
call
it
"love"
Questi
tagli
sul
cuore
bruciano
più
di
meduse
sulla
pelle
These
wounds
on
the
heart
burn
more
than
jellyfish
on
the
skin
Vorrei
sapere
solo
se
I
just
want
to
know
if
Ti
scoccia
e
non
ti
manca
It
annoys
you
and
you
don't
miss
Fumare
qui
con
me
Smoking
with
me
L′ultima
sigaretta
The
last
cigarette
Conquisterei
per
te
I
would
conquer
Un
altro
continente
Another
continent
for
you
Se
fossimo
Cheyenne
If
we
were
Cheyennes
Ma
siamo
solo
gente
But
we're
just
people
Siamo
solo
gente
We're
just
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miranda Lambert, Angaleena Presley, Ashley Monroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.