Francesca Michielin feat. Elisa & Dardust - YO NO TENGO NADA (feat. Dardust) - перевод текста песни на немецкий

YO NO TENGO NADA (feat. Dardust) - Elisa , Francesca Michielin , Dardust перевод на немецкий




YO NO TENGO NADA (feat. Dardust)
YO NO TENGO NADA (feat. Dardust)
La sera che scende e si porta via il sole, come il rancore
Der Abend, der hereinfällt und die Sonne mitnimmt, wie der Groll
Tu mi conosci, ma non sai le ore
Du kennst mich, doch nicht die Stunden
Passate a scogliere il ghiaccio, ah-oh
Die ich damit verbracht habe, Eis zu brechen, ah-oh
L′orologio rotto, logico e poi non lo metto
Die kaputte Uhr, logisch, und dann ziehe ich sie nicht an
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Auch wenn ich Zeit habe, verliere ich sie
Mi fermo a soffiare via la nebbia che sale fitta, fitta
Ich bleibe stehen, um den dichten, dichten Nebel wegzublasen
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta
Ich wollte reden, doch dann blieb ich still, still
Se esplode una stella non darle mai nome
Wenn ein Stern explodiert, gib ihm niemals einen Namen
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Ich suche dich, ich finde mich, kannst du mir sagen, wo
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Es gibt einen Kuss für die Zeit, wenn ich nicht schlafen kann
Se lo sai, non dirmi come va a finire
Wenn du es weißt, sag mir nicht, wie es enden wird
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Ja, aber yo no tengo nada, ich will dich nur anschauen, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Yo no tengo nada, ich habe keine Worte
Non dire mai come finirà
Sag niemals, wie es enden wird
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Yo no tengo nada, für das, was kommen wird
Come una lingua che non so parlare, ma so capire
Wie eine Sprache, die ich nicht spreche, aber verstehe
Basta guardarti e non c′è altro da dire o altro da fare
Es reicht, dich anzusehen, und es gibt nichts mehr zu sagen oder zu tun
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
Sofort spüre ich einen Stich im Herzen, Stich
Non so mediare, lo sai, vado dritta, dritta
Ich kann nicht vermitteln, du weißt, ich gehe geradeaus, geradeaus
Se esplode una stella non darle mai nome
Wenn ein Stern explodiert, gib ihm niemals einen Namen
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Ich suche dich, ich finde mich, kannst du mir sagen, wo
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Es gibt einen Kuss für die Zeit, wenn ich nicht schlafen kann
Se lo sai, non dirmi come va a finire
Wenn du es weißt, sag mir nicht, wie es enden wird
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Ja, aber yo no tengo nada, ich will dich nur anschauen, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Yo no tengo nada, ich habe keine Worte
Non dire mai come finirà
Sag niemals, wie es enden wird
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Yo no tengo nada, für das, was kommen wird
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Bleib, lass uns die Welt neu erschaffen am Fenster
Oggi l'alba sembra già diversa
Heute scheint die Dämmerung schon anders
Poggia la testa sulla mia spalla
Lehn deinen Kopf an meine Schulter
Non dirmi come va a finire
Sag mir nicht, wie es enden wird
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Ja, aber yo no tengo nada, ich will dich nur anschauen, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Yo no tengo nada, ich habe keine Worte
Non dire mai come finirà
Sag niemals, wie es enden wird
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Yo no tengo nada, für das, was kommen wird
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la





Авторы: Dario Faini, Francesca Michielin, Elisa Toffoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.