Francesca Michielin feat. Max Gazzé - LA VIE ENSEMBLE - перевод текста песни на немецкий

LA VIE ENSEMBLE - Max Gazzè , Francesca Michielin перевод на немецкий




LA VIE ENSEMBLE
DAS LEBEN ZUSAMMEN
C′est pas possible pour moi la vie avec toi
Für mich ist es nicht möglich, das Leben mit dir
C'est pas possible pour toi la vie avec moi
Für dich ist es nicht möglich, das Leben mit mir
C′est pas possible pour moi, pour toi la vie ensemble
Für mich, für dich ist es nicht möglich, das Leben zusammen
T'as besoin d'imaginer pourquoi
Du musst dir vorstellen, warum
C′est pas possible pour moi la vie ensemble
Für mich ist es nicht möglich, das Leben zusammen
Le bonheur est comme la nuit en fête
Das Glück ist wie die Nacht in Feierlaune
Le samedi avant le regret
Der Samstag vor der Reue
C′est dit sûr, chaque dimanche après le déjeuner
Es ist sicher, jeden Sonntag nach dem Mittagessen
C'est une fleur, une arme, à la fois
Es ist eine Blume, eine Waffe, beides zugleich
C′est pas possible pour moi
Für mich ist es nicht möglich
La vie avec toi
Das Leben mit dir
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Tout ce que j'aimais le plus
Alles, was ich am meisten liebte
Moi je l′ai déjà perdu
Ich habe es schon verloren
La vie avec toi
Das Leben mit dir
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Tu me dis "ça sera tout"
Du sagst mir "das war's dann"
Parce que tu sais que je m'en fous
Weil du weißt, dass es mir egal ist
De la vie avec toi
Das Leben mit dir
Possible pour moi, pour toi
Möglich für mich, für dich
Parce que c′est pas possible pour toi, pour moi
Weil es nicht möglich ist für dich, für mich
C'est pas possible pour moi la vie avec toi
Für mich ist es nicht möglich, das Leben mit dir
C'est pas possible pour toi la vie avec moi
Für dich ist es nicht möglich, das Leben mit mir
C′est pas possible pour moi, pour toi, la vie ensemble
Für mich, für dich ist es nicht möglich, das Leben zusammen
Ma non parlarmi tanto lo so già
Nein, rede nicht so viel, ich weiß es schon
Mi spacchi il cuore e ne tieni metà
Du brichst mein Herz und behältst die Hälfte
La vie avec toi
Das Leben mit dir
Tout ce que j′aimais le plus
Alles, was ich am meisten liebte
Moi je l'ai déjà perdu
Ich habe es schon verloren
La vie avec toi
Das Leben mit dir
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Tu me dis "ça sera tout"
Du sagst mir "das war's dann"
Parce que tu sais que je m′en fous
Weil du weißt, dass es mir egal ist
De la vie avec toi
Das Leben mit dir
Le jour et la nuit à toutes les heures
Tag und Nacht zu jeder Stunde
La même nostalgie dans le cœur
Die gleiche Nostalgie im Herzen
Pourquoi tu me dis "c'est fini"?
Warum sagst du mir "es ist vorbei"?
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Mi sento un niente insieme a te
Ich fühle mich wie ein Nichts neben dir
In mezzo al tutto che già c′è, non fa per te
Mitten in all dem, was schon da ist, passt es nicht zu dir
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Dimmi cosa dovrei dirti
Sag mir, was ich dir sagen soll
Se non che non riesco a capirti quando sei con me
Wenn ich dich nicht verstehe, wenn du bei mir bist
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Tout ce que j'aimais le plus
Alles, was ich am meisten liebte
Moi je l′ai déjà perdu
Ich habe es schon verloren
La vie avec moi
Das Leben mit mir
La vie ensemble
Das Leben zusammen
Tu me dis "ça sera tout"
Du sagst mir "das war's dann"
Parce que tu sais que je m'en fous
Weil du weißt, dass es mir egal ist
De la vie avec toi
Das Leben mit dir
La vie avec toi
Das Leben mit dir
De la vie avec toi
Das Leben mit dir
La vie avec toi
Das Leben mit dir





Авторы: Francesca Michielin, Fortunato Zampaglione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.