Francesca Michielin feat. Mecna - SE FOSSI - feat. Mecna - перевод текста песни на немецкий

SE FOSSI - feat. Mecna - Francesca Michielin , Mecna перевод на немецкий




SE FOSSI - feat. Mecna
WENN ICH WÄRE - feat. Mecna
Se fossi fuoco, brucerei
Wenn ich Feuer wär, würde ich brennen
Se fossi terra, coprirei
Wenn ich Erde wär, würde ich bedecken
Se fossi sole, scalderei
Wenn ich Sonne wär, würde ich wärmen
Se fossi in te, cercherei
Wenn ich in dir wär, würde ich suchen
Se fossi un gioco, perderei
Wenn ich ein Spiel wär, würde ich verlieren
Se fossi un luogo, ci vivrei
Wenn ich ein Ort wär, würde ich dort leben
Se fossi aria, soffierei
Wenn ich Luft wär, würde ich wehen
Se fossi sbaglio
Wenn ich ein Fehler wär
E se io fossi luna, brillerei
Und wenn ich Mond wär, würde ich leuchten
E se io fossi strada, correrei
Und wenn ich Straße wär, würde ich rennen
E se io fossi suono
Und wenn ich Klang wär
E se io fossi
Und wenn ich wär
Se fossi inchiostro, sarei grigio sopra il tuo disegno
Wenn ich Tinte wär, wär ich grau über deiner Zeichnung
Su quella pagina che non va via più dal quaderno
Auf der Seite, die nicht mehr aus dem Heft verschwindet
Sarebbe freddo se io fossi il mare d'inverno
Es wäre kalt, wenn ich das Meer im Winter wär
Probabilmente sarei felice in eterno
Wahrscheinlich wär ich glücklich für die Ewigkeit
Ma se io fossi in te, sai
Doch wenn ich in dir wär, weißt du
Non avrei segreti che con me hai
Hätt ich keine Geheimnisse, die du mit mir teilst
Se fossi una lingua, tu la parleresti
Wenn ich eine Sprache wär, würdest du sie sprechen
Anche solamente a gesti, quando scherzi
Selbst nur mit Gesten, wenn du scherzt
Se io fossi com'è a chi non serve guardare
Wenn ich wäre wie jemand, der nicht hinschauen muss
Fossi un incubo, io ti farei svegliare, ma
Wär ich ein Albtraum, würde ich dich wecken, aber
Se io fossi diverso, per te sarebbe lo stesso
Wenn ich anders wär, für dich wär’s trotzdem dasselbe
E se io fossi luna, brillerei
Und wenn ich Mond wär, würde ich leuchten
E se io fossi strada, correrei
Und wenn ich Straße wär, würde ich rennen
E se io fossi suono (Se fossi suono, se fossi un modo, se fossi tu)
Und wenn ich Klang wär (Wenn ich Klang wär, wenn ich ein Weg wär, wenn ich du wär)
E se io fossi (Se fossi casa, se fossi calma, se fosse l'alba)
Und wenn ich wär (Wenn ich Haus wär, wenn ich Ruhe wär, wenn es Morgen wär)
E se io fossi piuma (Fossi piuma), volerei (Volerei)
Und wenn ich Feder wär (Feder wär), würde ich fliegen (Würde fliegen)
E se io fossi sera (Fossi sera), sveglierei (Sveglierei)
Und wenn ich Abend wär (Abend wär), würde ich wecken (Würde wecken)
E se io fossi un suono (Se fossi un suono, se fossi un modo, se fossi tu)
Und wenn ich ein Klang wär (Wenn ich Klang wär, wenn ich ein Weg wär, wenn ich du wär)
E se io fossi (Se fossi casa, se fossi calma, se fosse l'alba, se fossi me)
Und wenn ich wär (Wenn ich Haus wär, wenn ich Ruhe wär, wenn es Morgen wär, wenn ich mich wär)





Авторы: Corrado Grilli, Fortunato Zampaglione, Francesca Michielin, Rosario Castagnola, Sarah Startuffo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.