Текст и перевод песни Francesca Michielin - Il più bell'abbraccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il più bell'abbraccio
The most beautiful hug
Camminando
tra
la
gente
che
Walking
among
people
who
Sa
poco
di
me
Know
little
about
me
La
strada
è
consumata
The
street
is
worn
out
Come
il
mio
pensiero
per
te
As
my
thought
of
you
Forse
ti
chiederai
Perhaps
you
wonder
Cosa
potrebbe
mai
What
could
ever
Trattenermi
dal
cogliere
Hold
me
back
from
grasping
Questa
felicità
This
happiness
Che
non
è
polvere
That
is
not
dust
Che
un
ricordo
poco
nitido
Only
a
vague
memory
Un
particolare
che
non
so
A
detail
that
I
do
not
know
Più
dimenticare
adesso
More
to
forget
now
Perché
sei
tu
Because
it's
you
Il
più
bell'abbraccio
di
sempre
The
most
beautiful
hug
ever
Che
vorrei
That
I
would
like
E
vorrei,
vorrei
And
I
would
like,
I
would
like
Vorrei,
vorrei.
I
would
like,
I
would
like.
Forse
sei
tu
che
scaldi
Maybe
it's
you
who
warms
Il
sole
e
il
cielo
sopra
di
me
The
sun
and
the
sky
above
me
Stringe
forte
e
non
trattiene
Hold
tight
and
do
not
hold
back
Questo
abbraccio
This
hug
è
un
po'
come
te
It's
a
bit
like
you
E
se
mi
ritroverà
And
if
he
finds
me
Mi
riconoscerà
He
will
recognize
me
Questa
volta
lui
mi
difenderà
This
time
he
will
defend
me
Che
un
ricordo
poco
nitido
Only
a
vague
memory
Un
particolare
che
non
so
A
detail
that
I
do
not
know
Più
dimenticare
adesso
More
to
forget
now
Perché
sei
tu
Because
it's
you
Il
più
bell'abbraccio
di
sempre
The
most
beautiful
hug
ever
Che
vorrei
That
I
would
like
E
vorrei,
vorrei
And
I
would
like,
I
would
like
Vorrei,
vorrei
I
would
like,
I
would
like
è
un
suono
melodico,
It
is
a
melodic
sound,
Un
respiro,
un
attimo
A
breath,
a
moment
Rinuncio
a
tutto
I
give
up
everything
Ma
non
a
un
tuo
abbraccio
But
not
to
your
hug
è
suono
melodico
It
is
a
melodic
sound
Respiro
un
attimo
I
breathe
for
a
moment
Rinuncio
a
tutto
I
give
up
everything
Ma
non
a
un
tuo
abbraccio
But
not
to
your
hug
Che
un
ricordo
poco
nitido
Only
a
vague
memory
Un
particolare
che
non
so
A
detail
that
I
do
not
know
Più
dimenticare
adesso
More
to
forget
now
Perché
sei
tu
Because
it's
you
Il
più
bell'abbraccio
di
sempre
The
most
beautiful
hug
ever
Che
vorrei
That
I
would
like
Io
vorrei,
vorrei
I
would
like,
I
would
like
Vorrei,
vorrei
I
would
like,
I
would
like
Che
un
ricordo
poco
nitido.
Only
a
vague
memory.
Non
so
più
dimenticare
adesso
I
can't
forget
now
Perché
sei
tu
Because
it's
you
Il
più
bell'abbraccio
di
sempre
The
most
beautiful
hug
ever
Che
vorrei
That
I
would
like
E
vorrei,
vorrei
And
I
would
like,
I
would
like
Vorrei,
vorrei
I
would
like,
I
would
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Megan, K. Griffin, M. Busbee, Roberto Casalino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.