Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen
me
l'hai
detto
tu
Carmen,
du
hast
es
mir
gesagt
Che
anche
negli
anni
'80
era
così
Dass
es
auch
in
den
80ern
so
war
Musiche
di
plastica
Plastikmusik
Gente
che
mastica
e
poi
sputa
Leute,
die
kauen
und
dann
spucken
Va
via
e
neanche
saluta
Gehen
weg
und
grüßen
nicht
mal
Io
non
voglio
compiacervi
Ich
will
euch
nicht
gefallen
Voglio
infliggervi
i
miei
versi
Ich
will
euch
meine
Verse
aufzwingen
Dove
sono
gli
artisti?
Wo
sind
die
Künstler?
Vedo
solo
populisti
Ich
sehe
nur
Populisten
Io
non
voglio
contenermi
e
vivere
a
nervi
scoperti
Ich
will
mich
nicht
zurückhalten
und
mit
blanken
Nerven
leben
Fare
le
canzoni
tristi
Traurige
Lieder
machen
E
piangere
addosso
a
un
Und
weinen
über
eine
Mondo
che
ci
vuole
forti
e
noi
Welt,
die
uns
stark
will
und
wir
Fortemente
fragili
Zutiefst
zerbrechlich
Sempre
con
il
vento
contro
noi
Immer
mit
dem
Wind
gegen
uns
Ostinatamentе
liberi
Verstockt
frei
Dentro
questo
infеrno
in
un
inverno
In
dieser
Hölle
in
einem
Winter
Di
parole
ho
costruito
la
mia
estate
Aus
Wörtern
habe
ich
meinen
Sommer
gebaut
Carmen
me
l'hai
detto
tu
Carmen,
du
hast
es
mir
gesagt
Che
sognare
è
un
dovere
sempre
Dass
Träumen
immer
eine
Pflicht
ist
Rischiare
contro
un
vento
che
ci
graffia
con
parole
drastiche
Riskiere
gegen
einen
Wind,
der
uns
mit
drastischen
Worten
kratzt
E
menti
poco
elastiche
Und
wenig
elastischen
Gedanken
Voglio
ancora
contraddirmi,
sbagliare,
poi
ferirmi
Ich
will
mich
immer
noch
widersprechen,
Fehler
machen,
mich
dann
verletzen
Voglio
essere
scorretta,
crescere
ma
senza
fretta
Ich
will
unkorrekt
sein,
wachsen
aber
ohne
Eile
Avere
giorni
controversi,
compiere
anche
passi
falsi
Umstrittene
Tage
haben,
auch
falsche
Schritte
tun
Fare
le
canzoni
tristi
Traurige
Lieder
machen
E
piangere
addosso
a
un
Und
weinen
über
eine
Mondo
che
ci
vuole
forti
e
noi
Welt,
die
uns
stark
will
und
wir
Fortemente
fragili
Zutiefst
zerbrechlich
Senza
mai
urlarci
contro
noi
Ohne
je
gegen
uns
zu
schreien
Ostinatamente
sensibili
Verstockt
sensibel
Dentro
questo
inferno
in
un
inverno
In
dieser
Hölle
in
einem
Winter
Di
parole
ho
costruito
la
mia
estate
Aus
Wörtern
habe
ich
meinen
Sommer
gebaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesca Michielin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.