Francesca Michielin - claudia - перевод текста песни на русский

claudia - Francesca Michielinперевод на русский




claudia
Клаудио
Claudia, mi sono innamorata di te
Клаудио, я в тебя влюбилась
Non so più che fare, come comportarmi
Не знаю, что делать, как мне быть
Claudia, un altro posto non c'è
Клаудио, другого места нет
Dove poter scappare, dove rifugiarci
Где можно скрыться, где укрыться нам
La gente non ha mai davvero un cazzo da fare
У людей никогда нет реально дела
E sempre troppe cose da dire, spesso non necessarie
И вечно слишком много слов, зачастую лишних
E un po' tutte le sere insegnami a cadere
И почти каждый вечер учи меня падать
Che io non so farlo mai
Ведь я совсем не умею
In che lingua dovrebbero amarsi due come noi?
На каком языке любить нам, таким как мы?
Non serve parlare, fa' come vuoi
Не нужно слов, поступай как знаешь
Tanto sai, so vedere, vedere, vederti attraverso
Ведь я умею видеть, видеть, видеть тебя насквозь
I riflessi di mille pozzanghere
В отраженьях тысяч луж
Le lacrime sotto le palpebre
Слёзы под веками
Che gridano e non vogliono stare in silenzio
Что кричат и не хотят молчать
Ma se puoi vienimi a pigliare dentro questo mondo
Но если можешь, возьми меня в этот мир
Che è una cattedrale di cui siamo infedeli e bambini indifesi
Что как собор, где мы неверные и беззащитные дети
Ma se puoi vienimi a salvare, non ti chiedo altro, non so come fare
Но если можешь, спаси меня, не прошу иного, не знаю как
Per restare negli occhi di chi mi vuol vedere
Чтоб остаться в глазах желающих меня видеть
Dimmi che il dolore va via, la vita è strana
Скажи, что боль уйдёт, жизнь непредсказуема
A volte sei nell'aria, a volte manca l'aria
То ты повсюду, то не хватает воздуха
Come se fossimo su un tetto, in un grattacielo spento
Словно на крыше потухшего небоскрёба
Il mondo non si sente se lasci indietro quelle cose
Мир не услышит, если оставить всё это
Spesso non necessarie
Зачастую ненужное
E un po' tutte le sere insegnami a cadere
И почти каждый вечер учи меня падать
Che io non so farlo mai
Ведь я совсем не умею
In che lingua dovrebbero amarsi due come noi?
На каком языке любить нам, таким как мы?
Non serve parlare, fa' come vuoi
Не нужно слов, поступай как знаешь
Tanto sai, so vedere, vedere, vederti attraverso
Ведь я умею видеть, видеть, видеть тебя насквозь
I riflessi di mille pozzanghere
В отраженьях тысяч луж
Le lacrime sotto le palpebre
Слёзы под веками
Che gridano e non vogliono stare in silenzio
Что кричат и не хотят молчать
Se puoi non lasciarmi qui distante (e non vogliono stare in silenzio)
Если можешь, не оставляй меня вдали не хотят молчать)
Se puoi non lasciarmi qui distante (e non vogliono stare in silenzio)
Если можешь, не оставляй меня вдали не хотят молчать)
Ma se puoi vienimi a salvare dentro questo mondo
Но если можешь, спаси меня в этом мире
Che è una cattedrale di cui siamo infedeli
Что как собор, где мы неверные





Авторы: Federica Abbate, Francesca Michielin, Jacopo Angelo Ettorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.