Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
troppo
facile
partire
e
lasciare
indietro
tutte
le
tue
paure
Es
ist
zu
einfach,
loszugehen
und
alle
Ängste
hinter
sich
zu
lassen
Ma
io
voglio
navigare
senza
le
vele
Aber
ich
möchte
segeln
ohne
Segel
Senza
nostalgie
Ohne
Wehmut
Onda
dopo
onda,
è
come
danza
Welle
um
Welle,
es
ist
wie
ein
Tanz
Lascia
che
vada,
non
fermarmi
qui
Lass
mich
gehen,
halt
mich
nicht
hier
Onda
che
incanta
e
poi
mi
stanca
Welle,
die
bezaubert
und
mich
dann
müde
macht
Tu
non
mi
manchi,
lascia
sia
così
Du
fehlst
mir
nicht,
lass
es
einfach
so
Cercherò
dove
l′acqua
inghiotte
il
sole
Ich
werde
suchen,
wo
das
Wasser
die
Sonne
verschluckt
È
così
blu
Es
ist
so
blau
Sento
che
c'è,
ma
non
so
dov′è
Ich
spüre
es,
doch
weiß
nicht,
wo
Non
voglio
tempo
ma
solo
vento
Ich
will
keine
Zeit,
nur
den
Wind
E
poi
lasciarmi
andare
in
un
secondo
Und
mich
dann
in
einem
Moment
fallen
lassen
È
troppo
intenso,
è
un
mare
immenso
Es
ist
zu
intensiv,
ein
unendliches
Meer
E
più
ci
penso
e
non
ci
trovo
un
senso
Und
je
mehr
ich
denke,
desto
weniger
verstehe
ich
Forse
è
più
facile
partire
Vielleicht
ist
es
leichter,
zu
gehen
Quando
sai
che
un
giorno
o
l'altro
potrai
tornare
Wenn
man
weiß,
dass
man
eines
Tages
zurückkehren
kann
Ma
non
ce
n'è
e
questo
mi
va
Doch
das
gibt
es
nicht,
und
das
ist
okay
L′onda
ritorna,
è
come
un
mantra
Die
Welle
kehrt
zurück,
wie
ein
Mantra
Lascia
che
vada,
non
fermarmi
qui
Lass
mich
gehen,
halt
mich
nicht
hier
Onda
che
incanta
e
poi
mi
stanca
Welle,
die
bezaubert
und
mich
dann
müde
macht
Tu
non
mi
manchi,
lascia
sia
così
Du
fehlst
mir
nicht,
lass
es
einfach
so
Sirene
che
cantano
per
me
Sirenen,
die
für
mich
singen
Mi
chiamano
come
fosse
vero
amore
Sie
rufen
mich,
als
wäre
es
wahre
Liebe
Non
voglio
tempo
ma
solo
vento
Ich
will
keine
Zeit,
nur
den
Wind
E
poi
lasciarmi
andare
in
un
secondo
Und
mich
dann
in
einem
Moment
fallen
lassen
È
così
intenso,
è
un
mare
immenso
Es
ist
so
intensiv,
ein
unendliches
Meer
E
più
ci
penso
e
mi
ci
trovo
dentro
Und
je
mehr
ich
denke,
desto
tiefer
bin
ich
darin
Ooh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
Non
voglio
tempo
ma
solo
vento
Ich
will
keine
Zeit,
nur
den
Wind
E
poi
lasciarmi
andare
in
un
secondo
Und
mich
dann
in
einem
Moment
fallen
lassen
Non
cerco
altro,
un
attimo
intenso
Ich
suche
nichts
anderes,
nur
einen
intensiven
Augenblick
Per
liberare
tutto
ciò
che
penso
Um
alles,
was
ich
denke,
freizulassen
Non
darmi
tempo
ma
solo
vento
Gib
mir
keine
Zeit,
nur
den
Wind
Voglio
lasciarmi
andare
in
un
secondo
Ich
möchte
mich
in
einem
Moment
fallen
lassen
È
così
denso
questo
mare
immenso
Es
ist
so
dicht,
dieses
unendliche
Meer
E
più
ci
penso
e
mi
ci
trovo
dentro
Und
je
mehr
ich
denke,
desto
tiefer
bin
ich
darin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesca Michielin, Patrizio Simonini
Альбом
di20
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.