Francesca Solleville - Je ne suis qu'un cri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesca Solleville - Je ne suis qu'un cri




Je ne suis qu'un cri
I'm Nothing but a Cry
Jean Ferrat
Jean Ferrat
JE NE SUIS QU'UN CRI
I'M NOTHING BUT A CRY
Paroles: Guy Thomas
Lyrics: Guy Thomas
Je ne suis pas littérature
I'm not literature
Je ne suis pas photographie
I'm not photography
Ni décoration ni peinture
Nor decoration nor painting
Ni traité de philosophie
Nor a treatise on philosophy
Je ne suis pas ce qu'on murmure
I'm not what they whisper
Aux enfants de la bourgeoisie
To the children of the bourgeoisie
Je ne suis pas saine lecture
I'm not wholesome reading
Ni sirupeuse poésie
Nor sugary poetry
Je ne suis qu'un cri
I'm nothing but a cry
Non je n'ai rien de littéraire
No, I have nothing literary about me
Je ne suis pas morceaux choisis
I'm not selected excerpts
Je serais plutôt le contraire
I'd rather be the opposite
De ce qu'on trouve en librairie
Of what you find in a bookstore
Je ne suis pas livre ou bréviaire
I'm not a book or a breviary
Ni baratin ni théorie
Nor patter nor theory
Qu'on range entre deux dictionnaires
That you put away between two dictionaries
Ou sur une table de nuit
Or on a bedside table
Je ne suis qu'un cri
I'm nothing but a cry
Je n'ai pas de fil à la patte
I don't have a leash
Je ne viens pas d'une écurie
I don't come from a stable
Non je ne suis pas diplomate
No, I'm not a diplomat
Je n'ai ni drapeau ni patrie
I have neither flag nor homeland
Je ne suis pas rouge écarlate
I'm not bright red
Ni bleu ni blanc ni cramoisi
Nor blue, white, or crimson
Je suis d'abord un cri pirate
I'm first a pirate's cry
De ces cris-là qu'on interdit
Of those cries that are forbidden
Je ne suis qu'un cri
I'm nothing but a cry
Je ne suis pas cri de plaisance
I'm not a cry of pleasure
Ni gueulante de comédie
Nor a comical yell
Le cri qu'on pousse en apparence
The cry that you make for appearances
Pour épater la compagnie
To impress the company
Moi si j'ai rompu le silence
If I broke the silence
C'est pour éviter l'asphyxie
It's to avoid suffocation
Oui je suis un cri de défense
Yes, I'm a cry of defense
Un cri qu'on pousse à la folie
A cry that you push to madness
Je ne suis qu'un cri
I'm nothing but a cry
Pardonnez si je vous dérange
Forgive me if I disturb you
Je voudrais être un autre bruit
I would like to be another noise
Être le cri de la mésange
To be the cry of a titmouse
N'être qu'un simple gazouillis
To be just a simple warble
Tomber comme un flocon de neige
To fall like a snowflake
Être le doux bruit de la pluie
To be the gentle sound of rain
Moi je suis un cri qu'on abrège
I'm a cry that is cut short
Je suis la détresse infinie
I'm infinite distress
Je ne suis qu'un cri
I'm nothing but a cry





Авторы: G. Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.