Francesca Solleville - La femme du marin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesca Solleville - La femme du marin




Francesca Solleville
Франческа Соллевиль
La femme du marin
Жена моряка
Paroles: Bernard Dimey. Musique: Debronckart
Тексты Песен: Бернард Дайми. Музыка: Debronckart
Je suis la première au rocher
Я первая на скале.
Le jour les bateaux reviennent
В тот день, когда лодки вернутся
Je sais ce que j'y viens chercher
Я знаю, что я там ищу.
Ma chance à moi, chacun la sienne
Мой шанс мне, каждому-свой.
Ce n'est pas la même que vous
Это не то же самое, что вы
Femmes qui espérez sans cesse
Женщины, которые постоянно надеются
L'heure reviennent vos époux
Время возвращения ваших супругов
Mais moi je voudrai qu'il y reste
Но я хочу, чтобы он остался там.
Lorsque mon homme est sur la mer
Когда мой мужчина находится в море
Je trouve enfin le temps de rire
Наконец-то я нахожу время для смеха
Je vis mon bonheur à l'envers
Я живу своим счастьем с ног на голову
Et j'ai quelquefois honte à le dire
И мне иногда стыдно об этом говорить.
J'ai le coeur tendre et l'oeil serein
У меня нежное сердце и спокойные глаза
Lorsque mon homme est à Terre-neuve
Когда мой мужчина находится на Ньюфаундленде
Plaignez les femmes de marin
Жалуйтесь на женщин-матросов
Qui tardent à devenir veuves
Которые не успевают стать вдовами
Je l'aimais pourtant autrefois
Но когда-то я любил ее
Quand il partait j'étais malade
Когда он уходил, я был болен.
Je songe à la première fois
Я думаю об этом в первый раз
je l'ai vu quitter la rade
Где я видел, как он выходил из рейда
J'avais des larmes pleins les yeux
У меня были полные слез глаза.
Mais j'eus des amants bien plus tendres
Но у меня были гораздо более нежные любовники
Et qui faisaient l'amour bien mieux
И которые занимались любовью намного лучше
La mer ne veut jamais m'entendre
Море никогда не захочет меня слышать
Je lui dis gardez mon époux
Я говорю ей, держите моего мужа
Au plus profond de vos abîmes
Глубоко в ваших безднах
Il n'a jamais aimé que vous
Он никогда не любил тебя.
Il vous trahit à quoi ça rime
Он предает вас, на что это похоже
Dès qu'il revient à la maison
Как только он вернется домой
Il met un terme à nos folies
Он положит конец нашим глупостям
Prenez-le vous aurez raison
Возьмите его, вы будете правы
Et je pourrai vivre ma vie
И я смогу жить своей жизнью





Авторы: jacques debronckart, bernard dimey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.